Kohler K-T15235-4-CP- Notice d'Installation

Kohler K-T15235-4-CP

Kohler K-T15235-4-CP- Notice d'Installation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Téléchargement du manuel

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación

Rags
Chiffons
Trapos

Sealant
Mastic
Sellador

Strap Wrench
Clé à sangle
Llave de correa

Plus/Plus/Más:

• 1/2" NPT Pipe Nipple or Copper Tube
Tube en cuivre ou mamelon de tuyauterie 1/2" NPT
Tubo de cobre o niple NPT de 1/2"
• Emery Paper/Papier émori/Papel lija

5/32", 5/64"

Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora

Assorted Screwdrivers
Tournevis assortis
Destornilladores surtidos

Adjustable Wrench
Clé à molette
Llave ajustable

Use emery paper to remove burrs.
Clean debris.

Éliminer les ébarbures au papier
d'émeri. Nettoyer les débris.

Retire las rebabas con papel de lija.
Limpie los residuos.

1

Slip-Fit Spout:

Install the tube

1-1/2" (38 mm) to 2-7/8" (73 mm)
from the wall.

Bec à ajustement glissant:

Poser le tube de 1-1/2" (38 mm)
à 2-7/8" (73 mm) du mur.

Surtidor de montaje deslizante:

Instale el tubo entre 1-1/2" (38
mm) y 2-7/8" (73 mm) de la pared.

For service parts information

, visit

www.kohler.com/serviceparts

.

For service kit information

, refer

to the Specification Sheet on your
product page at

www.kohler.com

.

Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange,

visiter

www.kohler.com/serviceparts

.

Pour tout renseignement sur les
kits

, consulter la fiche technique sur

la page du produit à

www.kohler.com

.

Para consultar información sobre
piezas de repuesto

, visite

www.kohler.com/serviceparts

.

Para consultar información sobre
el kit de servicio

refiérase a la hoja

de especificación en la página de su
producto en

www.kohler.com

.

Observe all local plumbing and
building codes.

Record your model number below
for future reference:

Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.

Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:

Cumpla todos los códigos locales de
plomería y construcción.

Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:

WARNING: Risk of scalding.

High water temperature can cause severe
burns. Set the water temperature at or

below 120°F (49°C) following the adjustment
procedure in the valve Installation and Care
Guide.

ADVERTISSEMENT: Risque de
brûlures.

Une température élevée peut causer des

brûlures graves. Régler la température de l'eau
à 120°F (49°C) ou moins en suivant la
procédure de réglage fournie dans le guide
d'installation et d'entretien du robinet.

ADVERTENCIA: Riesgo de
quemaduras.

El agua a alta temperatura puede

ocasionar quemaduras graves. Ponga la
temperatura del agua a un máximo de 120°F
(49°C), de acuerdo al procedimiento de ajuste
en la Guía de instalación y cuidado de válvulas.

5

Slide the wall plate onto the
shower arm. Apply sealant tape.

Enfiler la rosace sur le bras de
douche. Appliquer du ruban
d'étanchéité.

Deslice la placa mural en el
brazo de ducha. Aplique cinta
selladora.

4

Apply sealant, leaving a gap at
the bottom. Wipe away excess.

Appliquer du mastic en laissant
un espace à la base. Essuyer
l'excédent.

Aplique sellador, y deje una
separación en la parte inferior.
Limpie el exceso.

Use a clean strap wrench to install
the spout.

Utiliser une clé à sangle propre pour
poser le bec.

Instale el surtidor con una llave de
correa limpia.

3

Standard Threaded Spout:

Apply sealant tape to a 1/2"
nipple. Install 4" (102 mm) from
the wall.

Bec fileté standard:

Appliquer

du ruban d'étanchéité sur un
mamelon de 1/2". Le poser à 4"
(102 mm) du mur.

Surtidor roscado estándar:

Aplique cinta selladora al niple
de 1/2". Instale a 4" (102 mm) de
la pared.

5/32"

2

Loosen the setscrew. Install the
spout. Tighten the setscrew.

Desserrer la vis d'arrêt. Poser le
bec. Serrer la vis d'arrêt.

Afloje el tornillo de fijación.
Instale el surtidor. Apriete el
tornillo de fijación.

Brass
Laiton
Latón

1-3/16" (30 mm) –
2-1/8" (54 mm)

Plastic
Plastique
Plástico

2-1/8" (54 mm) –
2-5/16" (59 mm)

Screw
Vis
Tornillo

10

Lever Handles:

Using the

measurements below, attach
either brass or plastic adapters.

Poignées à levier:

Utiliser les

mesures ci-dessous pour
attacher les adaptateurs en laiton
ou en plastique.

Manijas de palanca:

Utilizando

las medidas ilustradas abajo, fije
adaptadores ya sea de latón o
de plástico.

Hot
Chaud
Caliente

Cold
Froid
Fría

9

Close the valves (hot:
counterclockwise, cold:
clockwise).

Fermer les robinets (chaud: sens
antihoraire, froid: sens horaire).

Cierre las válvulas (agua
caliente: a la izquierda, agua fría:
a la derecha).

Lever
Levier
Palanca

Acrylic
Acrylique
Acrílico

8

Thread each escutcheon onto the
valve. Wipe away excess sealant.

Enfiler chaque applique sur le
robinet. Essuyer l'excédent de
mastic.

Enrosque cada uno de los
chapetones en la válvula. Limpie
el exceso de sellador.

Sealant
Mastic
d'étanchéité
Sellador

7

Discard the thread protectors and
apply sealant to the back of both
escutcheons.

Jeter les protecteurs de filets et
appliquer du mastic sur l'arrière
des deux appliques.

Deseche los protectores de las
roscas y aplique sellador a la
parte posterior de ambos
chapetones.

6

Install the shower arm. Slide the
plate against the wall.

Poser le bras de douche. Glisser
la rosace contre le mur.

Instale el brazo de ducha.
Deslice la placa contra la pared.

Maintenance: Clean the Screen:

Remove the showerhead and screen
washer.

Entretien: Nettoyer la rondelle:

Retirer la pomme de douche et la
rondelle à grille.

Mantenimiento: Limpie la rejilla:

Retire la cabeza de ducha y la
arandela de rejilla.

14

Flush the shower arm. Apply
sealant tape. Install the
showerhead.

Purger le bras de douche.
Appliquer du ruban d'étanchéité.
Poser la pomme de douche.

Deje correr agua por el brazo de
ducha para limpiarlo. Aplique
cinta selladora. Instale la cabeza
de ducha.

Flared Side
Côté conique
Lado ensanchado

13

Acrylic Handles:

Align the flared

side of the handles away from the
spout. Secure the handles.

Poignées acryliques:

Aligner le

côté évasé des poignées loin du
bec. Sécuriser les robinets.

Manijas acrílicas:

Alinee el lado

ensanchado de las manijas
alejado del surtidor. Fije las
manijas.

Adapter
Adaptateur
Adaptador

12

Acrylic Handles:

Install the

adapters, inserts, and handles.

Poignées acryliques:

Poser les

adaptateurs, les garnitures, et les
poignées.

Manijas acrílicas:

Instale los

adaptadores, los insertos y las
manijas.

Bonnet
Chapeau
Bonete

11

Lever Handles:

Align the

handles. Turn the bonnet to
thread and to secure the handles.

Poignées à levier:

Aligner les

poignées. Tourner le chapeau
pour enfiler les poignées et les
fixer en place.

Manijas de palanca:

Alinee las

manijas. Gire el bonete para
enroscar y fijar las manijas.

1218838-2-

B

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de Kohler

Tous les autres Kohler