Page 3 - Précautions; Emplacement; Alimentation
Marque CE pour les normes européennes harmonisées La marque CE apposée sur tous les produits de notrefirme fonctionnant sur secteur jusqu'au 31 décembre1996 signifie que ces appareils répondent à la DirectiveEMC (89/336/EEC) et à la Directive concernant la mar-que CE (93/68/EEC).La marque CE apposée...
Page 4 - Description générale
29 Introduction Merci d’avoir fait l’acquisition du contrôleurd’effets dynamique/échantillonneur KP3KAOSS PAD. Afin de pouvoir l’apprécier long-temps, sans problèmes, et tirer le meilleur partide toutes ses possibilités, nous vous conseillonsde lire attentivement le présent manuel et d’uti-liser le ...
Page 5 - Panneau supérieur; Manipulations du pavé tactile
30 Eléments du KP3 et leurs fonctions Panneau supérieur 1. Affichage2. Témoin [PEAK] (Crête)3. Commutateur [INPUT SELECT] (sélecteurd’entrée)4. Bouton [INPUT VOLUME] (volume entrant)5. Bouton [FX DEPTH] (Profondeur de l’effet)6. Potentiomètre [LEVEL] (niveau de lecturedes échantillons de Sample Bank...
Page 7 - Liaisons; Liaisons de base
32 Liaisons Liaisons de base Dans l’exemple ci-dessous, le KP3 est utilisé “enligne” entre la source audio et les entrées demixage. Dans ce cas, les effets peuvent êtreappliqués au signal audio entrant, et ce dernierpeut être échantillonné. Dans ce type d’appli-cation, le commutateur CONNECTION dupa...
Page 8 - Liaisons d’un mélangeur DJ
33 Liaisons d’un mélangeur DJ Vous pouvez également utiliser le KP3 commeprocesseur d’effets externe en le raccordant auxbornes d’envoi et de retour d’effets du mélan-geur DJ, etc. Les effets du KP3 peuvent ainsi êtreappliqués à tout signal audio reçu par le mé-langeur DJ. Pour ce type d’application...
Page 9 - Fonctionnement
34 Fonctionnement Mise sous tension 1. Raccordez le KP3 à vos autres appareilscomme illustré sur les schémas des pages pré-cédentes, puis branchez l’adaptateur secteursur une prise de courant.REMARQUE Utilisez uniquement l’adaptateur fourni. 2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentationpour mettre le...
Page 10 - Fonction de coupure de son; Effet Transformer; Reproduction d’un mouvement; Reproduction en sens inverse
35 neau. Les LED du pavé tactile resteront allu-mées dans cette position. Fonction de coupure de son En maintenant enfoncée la touche MUTE, vouscouperez momentanément le signal d’entrée,mais le signal affecté continuera à être joué. Effet Transformer En tapant rapidement sur la touche MUTE,vous pour...
Page 11 - Sauvegarde d’un mouvement; Réglage du BPM; Affichage du BPM; Réglage manuel du BPM; Fonction AUTO BPM
36 “reproduction vers l’avant” ➝ “reproduction vers l’arrière”. Sauvegarde d’un mouvement Pour sauvegarder le mouvement que vousvenez d’enregistrer, stockez le programmeactuel dans la mémoire de programme (Voirp.37.) Réglage du BPM Qu’est-ce que le BPM ? BPM (Beats Per Minute) est le tempo du mor-ce...
Page 12 - Désactivation d’AUTO BPM; Sauvegarde des réglages dans; Enregistrement; Échantillonnage
37 REMARQUE Ce réglage réalignera également le début de chaque échantillon. Désactivation d’AUTO BPM Appuyez sur la touche AUTO BPM de tellefaçon qu’elle s’éteigne. La fonction AUTO BPMsera désactivée et la valeur actuelle du BPM serautilisée. Fonction de synchronisationMIDI (MIDI Sync) Il est possi...
Page 13 - Reproduction des échantillons
38 ficheur indiquera “[16]” (la valeur par défautest 16 temps). Pour sortir de ce mode sanséchantillonner, appuyez sur la touche SHIFT.REMARQUE la fonction AUTO BPM est auto- matiquement désactivée.2. Utilisez le bouton PROGRAM/BPM pourspécifier la longueur de l’échantillon (en temps).L’affichage co...
Page 14 - Réglage du point de début; Rééchantillonnage
39 Réglage du point de début 1. La touche SHIFT s’allumera et la toucheSAMPLE BANK spécifiée clignotera en vert.L’afficheur indiquera le réglage du point dedébut de la boucle. 2. Utilisez le bouton PROGRAM/BPM pourrégler le point de début par incréments de 1/32 ème de temps, sur une plage de ± 1 tem...
Page 15 - Réglage des fonctions; A propos de chaque fonction
40 Réglage des fonctions Si vous appuyez sur une des touches PRO-GRAM MEMORY 1~8, tout en maintenant latouche SHIFT enfoncée, vous pouvez exécuterplusieurs fonctions variées comme le formataged’une carte ou l’enregistrement/rappeld’échantillons. Utilisez la procédure suivantepour accéder au réglage ...
Page 16 - Carte SD; Manipulation des cartes SD
41 [8] EXT.CTRL Cette fonction vous permet d’utiliser le KP3comme contrôleur MIDI. Les effets ne fonction-neront pas dans ce mode.Le KP3 transmettra les messages MIDI assignésà chaque contrôleur en utilisant l’éditeur PCinclus. Pour le pavé tactile, vous pouvez choisirentre huit groupes d’assignatio...
Page 17 - Insertion/échange de cartes; Insertion d’une carte; Retrait d’une carte; Utilisation des cartes de; Formatage de la carte
42 - Ne laissez pas une carte SD à portée de maindes jeunes enfants qui pourraient la mettre dansleur bouche et l’avaler.- Veuillez lire soigneusement et observer lesconsignes du mode d’emploi fourni avec vo-tre carte SD. A propos de la protection d’écriture surune carte SD Les cartes SD ont un taqu...
Page 18 - Sauvegarde sur une carte
43 3. Appuyez sur le bouton PROGRAM/BPMpour afficher “NO”.4. Utilisez le bouton PROGRAM/BPM poursélectionner “yes” et appuyez de nouveau surle bouton PROGRAM/BPM pour formater lacarte. Lorsque le formatage est terminé, l’affi-cheur indiquera “End”.Appuyez sur la touche TAP/RANGE (alluméeen orange) p...
Page 19 - Fonctions MIDI; Liaisons MIDI
44 lectionner le numéro du fichier que vous sou-haitez charger.Si vous chargez un fichier WAVE ou AIFF, sé-lectionnez le fichier souhaité.REMARQUE Dans le cas des fichiers WAVE ou AIFF, le KP3 reconnaîtra seulement les nomsde fichiers constitués d’un numéro à deuxchiffres plus une extension de fichi...
Page 20 - Réglages MIDI; Configuration du canal MIDI; A propos des canaux MIDI
45 Utilisation du KP3 comme processeurd’effets contrôlé par MIDI LINE IN MIDI IN MIDI OUT OUTPUT KORG ELECTRIBE MX Utilisation du KP3 comme contrôleurMIDI (mode EXT CTRL) MIDI IN MIDI OUT KORG ELECTRIBE MX Réglages MIDI Le KP3 n’est pas qu’un simple processeur d’ef-fets. Il permet également de trans...
Page 21 - Pour sauvegarder vos réglages édités; Messages pouvant être transmis ou reçus
46 point décimal s’allumera. Si vous assignez cettevaleur, le contrôleur correspondant transmettraet recevra les mêmes messages Control chan-ge que l’autre contrôleur.4. Appuyez sur la touche TAP/RANGE (allu-mée en orange) pour revenir à la liste des pa-ramètres MESSAGE.5. Vous pourrez alors appuyer...
Page 22 - Raccordement à la prise USB; Utilisateurs de Windows XP
47 Partage des données entre le KP3 et un ordinateur Le KP3 est muni d’une prise USB. En la raccor-dant directement à un ordinateur, vous pouveztransférer des données d’échantillons et desfichiers de réglage enregistrés dans la carte poursauvegarde dans l’ordinateur.La liaison USB vous permet d'util...
Page 23 - A propos du contenu de la carte; Fichiers que vous pouvez sauvegarder; Installation des logiciels; Installation des logiciels du CD-; Veuillez lire avant utilisation; Conditions requises pour le; Windows XP
48 Copiez les données souhaitées dans votre or-dinateur. Vous pouvez aussi copier des donnéesde votre ordinateur dans la carte.5. Quand vous êtes prêt à débrancher le KP3,glissez-déposez l’icône du disque dans la cor-beille.Appuyez ensuite sur la touche SHIFT du KP3pour quitter le mode USB.REMARQUE ...
Page 24 - KP3 Editor pour KP3; Installation du pilote KORG
49 KP3 Editor pour KP3 Windows XP Systèmes d’exploitation supportésMicrosoft Windows XP Home Edition/Profes-sional Edition Service Pack 2 ou plus récentOrdinateurs compatiblesUn ordinateur avec un port USB, conforme auxexigences de fonctionnement pour MicrosoftWindows XP Mac OS X Systèmes d’exploita...
Page 25 - KP3 et ports du pilote MIDI; Port PAD; Réglage de KP3 Editor; Installation des applications
50 sans signature numérique. Vérifiez les réglagesde votre ordinateur comme indiqué dans “Dé-blocage de l’installation de pilotes non assi-gnés”.5. Quand vous avez terminé l’installation dupilote KORG USB-MIDI, quittez l’installateur.Si un message vous demande si vous souhai-tez redémarrer maintenan...
Page 26 - Spécifications
51 • Pilote KORG USB-MIDIDossier “KORG USB-MIDI DRIVER” ➝ KORG USB-MIDI DRIVER.pkg•KP3 EditorDossier “KP3 Editor” ➝ KP3 Editor.pkg 3. Suivez les instructions affichées à l’écranpour installer le pilote KORG USB-MIDI ou lelogiciel KP3 Editor.REMARQUE Vous devez installer le pilote KORG USB-MIDI dans ...