Krups EA8005PE Espresseria Automatic - Manuel d'utilisation - Page 10

Krups EA8005PE Espresseria Automatic
Téléchargement du manuel

47

IT

46

PROBLEEM STORING

OPLOSSINGEN

Het apparaat werkt, maar er komt geen vloeistof uit.

Controleer of het waterreservoir goed in het apparaat

is geplaatst en of het snoer niet tussen het apparaat en

het waterreservoir bekneld zit.

Er bevindt zich koffiedik in de lekbak

Dat klopt. Het apparaat voert koffiedik dat buiten de

percolatiebak valt, daarheen af.

Gevaar:

Alleen een gekwalificeerd technicus mag reparaties aan het netsnoer en het elektriciteitsnet uitvoeren. Als

je deze richtlijn niet naleeft, word je blootgesteld aan levensgevaar door elektriciteit! Gebruik nooit een ap-

paraat met zichtbare beschadigingen!

Hier volgen een aantal recepten die je kunt maken met je Espresseria

Automatic:

Cappuccino

Voor een cappuccino volgens het boekje zijn de ideale verhoudingen als volgt: 1/3 warme melk, 1/3 koffie, 1/3 melks-
chuim

Caffè latte

Voor een caffè latte, ook wel latte macchiato genoemd, zijn de verhoudingen: 3/5 warme melk, 1/5 koffie, 1/5 melks-
chuim

- Gebruik voor deze dranken op melkbasis bij voorkeur goed gekoelde halfvolle melk (uit de koelkast, ideale tempera-

tuur tussen 6 en 8 °C).

- Strooi er tot slot eventueel wat cacaopoeder op.

Café crème

Bereid een gewone espresso in een grote kop.
Voeg er een wolkje room aan toe om een 'café crème' te krijgen.

Café corretto*

Bereid een kop espresso als gewoonlijk.

Breng dan licht op smaak door er 1/4 of 1/2 likeurglas cognac aan toe te voegen.

Je kunt ook anisette, brandy, sambuca, kirsch of cointreau gebruiken.

Er zijn vele manieren om je espresso wat extra's te geven.

Gebruik gewoon je fantasie.

Koffielikeur*

Mix 3 kopjes espresso, 250 g bruine kandijsuiker en 1/2 liter cognac of kirsch in een lege fles van 0,75 liter.
Laat het mengsel minstens 2 weken trekken.

Het resultaat: een overheerlijke likeur, vooral voor koffieliefhebbers.

Ijskoffie op z'n Italiaans

4 bolletjes vanille-ijs, 2 kopjes koude espresso met suiker, 1/8 l melk, slagroom, chocoladeschaafsel.

Mix de koude espresso met de melk.

Doe de bolletjes ijs in de glazen, schenk de koffie er overheen en werk af met de slagroom en het chocoladeschaafsel.

Koffie op z'n Fries*

Voeg een klein glas rum toe aan een kopje espresso met suiker.

Werk af met een flinke laag slagroom en dien op.

Geflambeerde espresso*

2 kopjes espresso, 2 kleine glaasjes cognac, 2 theelepels bruine suiker, slagroom.

Giet de cognac in hittebestendige glazen, verhit en flambeer.

Voeg de suiker toe, mix, giet de koffie erbij en werk af met slagroom.

Espresso Parfait*

2 kopjes espresso, 6 eierdooiers, 200 g suiker, 1/8 l gezoete slagroom, 1 klein glaasje sinaasappellikeur.

Klop de eierdooiers met de suiker tot een dikke en schuimige massa.

Voeg de koude espresso en de sinaasappellikeur toe.

Mix dit met de opgeklopte slagroom.

Giet in champagnecoupes of glazen.

Zet in de diepvries.

(*: Overmatig gebruik van alcohol is slecht voor de gezondheid.)

ATTENZIONE: Si prega di leggere le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio

Spie luminose

Significato

Togliere

i diversi

accessori

Riempire il

serbatoio

CLEAN

CALC

Acceso /

Spento

L'apparecchio è pronto al funzionamento.

Lampeggiamento semplice: l'apparecchio compie una

funzione.

Lampeggiamento doppio: è in corso un ciclo di 2 caffè.

Svuotare il serbatoio filtri (un ciclo di due caffè è in

corso)
Svuotare il raccoglitore di fondi di caffè + svuotare il

contenitore raccogli-gocce.
Il raccoglitore di fondi di caffè est assente o mal

posizionato.
Riempire il serbatoio d'acqua. Verificare che il

serbatoio dell'acqua non sia assente o mal posizionato.
Il ciclo del caffè si è arrestato a causa della mancanza

d'acqua.

Riempire il serbatoio d'acqua.
Il ciclo doppio caffè si è fermato a causa della

mancanza d'acqua. Riempire il serbatoio d'acqua.

Programma di pulizia richiesto.

Programma di pulizia: ciclo di polizia in corso.

Fase di pulizia: svuotare il raccoglitore di fondi di caffè.

Programma di eliminazione del calcare richiesto.

Programma di eliminazione del calcare: ciclo di

eliminazione del calcare in corso
Ciclo di risciacquo del programma di eliminazione del

calcare: in corso. Richiesta di svuotare e riempire il

serbatoio dell'acqua.
Svuotare il recipiente dei dischi dei fondi di caffè prima

di avviare un risciacquo lungo.

Richiede risciacquo lungo.

Risciacquo lungo in corso.

Lampeggiamento permanente: anomalia di

funzionamento.
Lampeggiamento alternativo: spegnimento del

dispositivo in corso.

:

Spia accesa

:

Spia lampeggiante

:

Spia in lampeggiamento doppio

Segnali acustici:

1 segnale acustico quando si preme su ON/OFF: messa sotto tensione dell'apparecchio attivata.

1 segnale acustico ogni 10 secondi: l'apparecchio attende un intervento dell'utente.

1 doppio segnale acustico: l'apparecchio prende in conto la richiesta e si spegnerà il prima possibile.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - Préparation de l’appareil; DESCRIPTIF

5 FR 4 PREPARATION DES BOISSONS RECETTES CAFÉ Nb Tasses possible Réglages possibles Volume (ml) Réglages possibles Force RISTRETTO 1 20 à 30 ml ou 2 x 1 2 x 20 à 30 ml En deux cycles ESPRESSO 1 30 à 70 ml ou 2 x 1 2 x 30 à 70 ml En deux cycles CAFÉ ou LUNGO 1 80 à 220 ml ou 2 x 1 2 x 80 à 220 ml ...

Page 5 - Mousse de lait; ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL; Vidange du collecteur de marc de café et du bac récolte-gouttes.; PRÉPARATION D’UN ESPRESSO ET D’UN CAFÉ; Lancement d’un espresso ou d’un café.; PRÉPARATIONS AVEC DE LA VAPEUR

7 FR 6 Mousse de lait Nous vous conseillons d’utiliser du lait pasteurisé ou UHT, récemment ouvert. Le lait cru ne permet pas d’obtenir des résultats optimums. Faites plonger la buse vapeur dans le lait - Fig. 12 . Lancez la fonction vapeur comme expliqué dans le paragraphe ci-dessus. Quand votre mo...

Page 6 - AUTRES FONCTIONS; Mise hors tension de l’appareil.

9 FR 8 Si votre produit est équipé de notre cartouche Claris - Aqua Filter system F088, merci de veillez à la retirer avant l’opération de détartrage. Utilisez uniquement des produits de détartrage KRUPS. Les produits de détartrage sont disponibles dans les centres de Service Après-vente KRUPS. Aucu...

Autres modèles de machines à café Krups

Tous les machines à café Krups