Logitech K250 - Notice

Logitech K250

Logitech K250 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
Page: / 1
Téléchargement du manuel

DIE LINES

SPOT COLORS

PROCESS COLORS

C

O

LOR SPECIFI

C

A

TIONS

BRAND / LAUNCH:

Logitech 2009

PROJECT TITLE:

Boracay

DETAILS:

AMR / GSW Guide

K

5

25

50

75

95

SPECIFICATIONS / NOTES:

Final files

Job is grey scale

MODIFICATION DATE: January 28, 2010

THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original

Designer: Gregory Gomez

Location: Fremont, CA, USA

DIE LINE

COLOR

(NO PRINT)

DIELINE NAME:

n/a

DIELINE RECEIVED: n/a

www.logitech.com

© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned

by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.

Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein

is subject to change without notice.
© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech

sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres

marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité

en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet

de modifications sans avis préalable.

620-002679.004

Getting started with

Première utilisation

Logitech

®

Wireless Keyboard K250

Print

Screen

MK 250

Impo

rtant

infor

matio

n

Safety

, com

pliance, and w

arranty

Getting

started w

ith

Première

utilisatio

n

Logitech

®

Wireless Ke

yboard K

250

1

English

Turn

on

the computer.

Español

Encienda el ordenador.

Français

Mettez l’ordinateur sous tension.

Português

Ligue o computador.

English

Plug the USB receiver into

a computer's USB port.

Español

Conecte el receptor USB al puerto USB del

ordenador.

Français

Branchez le récepteur USB

sur le port USB de l'ordinateur.

Português

Ligue o receptor USB à porta USB do

computador.

2

3

English

Pull

Español

Tirar

Français

Tirer

Português

Puxar

4

What do you think?

¿Cuál es su opinión?

Qu'en pensez-vous?

O que você acha?

Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.

Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.

Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.

Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.

Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.

Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.

PC

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Print

Screen

Print

Screen

MK 250

1

ST

2

ND

Press and hold

Press

English

To use the FN function (blue icons), press and hold

the FN key, and then press the F-key you want

to use.
1. Put PC in standby mode
2. Mute volume
3. Decrease volume
4. Increase volume
5. Launch media application
6. Play/pause
7. Previous track
8. Next track
9. Navigate to Internet home
10. Launch email application
11. Initiate Internet search
12. Launch calculator
13. Context menu
14. Scroll lock

Español

Para usar la función FN (iconos azules),

mantenga pulsada la tecla FN mientras pulsa

la tecla F que desea.
1. Activar el modo de espera del PC
2. Silenciar
3. Bajar volumen
4. Subir volumen
5. Iniciar aplicación multimedia
6. Reproducir/Pausa
7. Pista anterior
8. Pista siguiente
9. Navegar a página de inicio de Internet
10. Iniciar aplicación de correo electrónico
11. Iniciar búsqueda en Internet
12. Abrir calculadora
13. Menú contextual
14. Bloq. Despl.

Français

Pour profiter de la fonction FN (icônes bleues),

appuyez sur la touche FN sans la relâcher,

puis sur la touche F de votre choix.
1. Mise en veille de l'ordinateur
2. Sourdine
3. Baisse du volume
4. Augmentation du volume
5. Démarrage de l'application multimédia
6. Lecture / pause
7. Piste précédente
8. Piste suivante
9. Page d'accueil Internet
10. Démarrage de l'application de messagerie

électronique

11. Démarrage d'une recherche sur Internet
12. Démarrage de la calculatrice
13. Menu contextuel
14. Arrêt défilement

Português

Para utilizar a função FN (ícones azuis),

mantenha premida a tecla FN e, em seguida,

prima a tecla F que pretende utilizar.
1. Colocar o computador em modo

de espera

2. Silenciar volume
3. Diminuir o volume
4. Aumentar o volume
5. Iniciar a aplicação multimédia
6. Reproduzir/pausa
7. Faixa anterior
8. Próxima faixa
9. Ir para a página inicial da Internet
10. Iniciar a aplicação de correio electrónico
11. Iniciar pesquisa na Internet
12. Iniciar a calculadora
13. Menu de contexto
14. Scroll lock

English

Plug it. Forget it. Add to it.

You’ve got a Logitech® Unifying receiver. Now
add a compatible wireless mouse that uses the
same receiver as your keyboard. It’s easy. Just
start the Logitech® Unifying software* and follow
the onscreen instructions.
For more information and to download the
software, visit

www.logitech.com/unifying

* Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying /
Logitech Unifying Software

Español

Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.

Tienes un receptor Logitech® Unifying.
Agrega ahora un mouse inalámbrico compatible
que use el mismo receptor que el teclado. Es
fácil. Basta iniciar el software Logitech® Unifying*
y seguir las instrucciones en pantalla.

Para obtener más información y para descargar
el software, visita

www.logitech.com/unifying

* Selecciona Inicio / Todos los programas /
Logitech / Unifying / Software Logitech Unifying

Français

Branchez. Oubliez. Ajoutez.

Vous disposez d'un récepteur Logitech®
Unifying. Ajoutez à présent une souris
sans fil compatible qui utilise le même
récepteur que votre clavier. C'est facile!
Démarrez tout simplement le logiciel
Logitech® Unifying* et suivez les
instructions à l'écran.
Pour en savoir plus et pour télécharger
le logiciel, rendez-vous sur le site

www.logitech.com/unifying

*Cliquez sur Démarrer / Tous les
programmes / Logitech / Unifying /logiciel
Logitech Unifying

Português

Conecte-o. Esqueça-o. Adicione a ele.

Você possui um receptor Logitech®
Unifying. Agora adicione um mouse
sem fio compatível que usa o mesmo
receptor usado pelo teclado. É fácil.
Basta iniciar o software Logitech® Unifying*
e seguir as instruções na tela.
Para obter mais informações e fazer
o download do software, visite

www.logitech.com/unifying

* Vá para Iniciar / Todos os programas /
Logitech / Unifying / Logitech Unifying
Software

English

Your Keyboard is now ready
for use.

Español

Ya puedes usar el teclado.

Français

Votre clavier est prêt à être
utilisé.

Português

Seu teclado agora está
pronto para ser usado.

English

Having trouble with setup?

• The power switch for the keyboard must be

in the ON position.

• Check the keyboard battery installation or

replace the batteries.

• Plug the Unifying receiver into a different USB

port. Remove any metal object between the
Unifying receiver and the keyboard that may
interfere with reception.

Try moving the keyboard closer to the Unifying
receiver, or order a USB extension cable at
www.logitech.com/usbextender.

If the Unifying receiver is plugged into a USB

hub, try plugging it directly into your
computer.

• Use the Unifying software to reset the

connection between the keyboard and
Unifying receiver. Refer to the Unifying section
in this guide for more information.

• Restart the computer.

Español

¿Problemas de configuración?

• El conmutador de encendido del teclado debe

estar en la posición ON.

• Comprueba la colocación de las baterías

del teclado o cámbialas.

Conecta el receptor Unifying a otro puerto USB.
Retira cualquier objeto metálico situado entre el
receptor Unifying y el teclado que pueda afectar
a la recepción.

• Intenta acercar el teclado al receptor Unifying,

o realiza el pedido de un cable de extensión
USB en www.logitech.com/usbextender.

Si el receptor Unifying está conectado

a un concentrador USB, conéctelo directamente
al ordenador.

• Usa el software Unifying para restablecer

la conexión entre el teclado y el receptor
Unifying. Consulta la sección Unifying
en esta guía para obtener más información.

• Reinicia la computadora.

Français

Des problèmes avec l'installation?

• L'interrupteur d'alimentation du clavier doit

être en position de marche (“ON”).

• Vérifiez la bonne installation des piles dans

le clavier, ou remplacez-les.

• Branchez le récepteur Unifying sur un autre

port USB. Retirez tout objet métallique situé
entre le récepteur Unifying et le clavier
susceptible de causer des interférences
à la réception du signal.

• Essayez de rapprocher le clavier du récepteur

Unifying ou commandez une rallonge USB
à l'adresse www.logitech.com/usbextender.

Si le récepteur Unifying est branché dans
un hub USB, branchez-le plutôt directement
sur l'ordinateur.

• Utilisez le logiciel Unifying pour réinitialiser

la connexion entre le clavier et le récepteur
Unifying. Pour en savoir plus, reportez-vous
à la section Unifying de ce guide.

• Redémarrez l'ordinateur.

Português

Problema com a configuração?

• O comutador de força para o teclado

deve estar na posição ON.

• Verifique a instalação das pilhas ou

substitua-as.

• Tente conectar o receptor Unifying a uma

outra porta USB. Remova quaisquer objetos
de metal entre o receptor Unifying e o teclado
que possam interferir na recepção.

• Tente mover o teclado para mais perto

do receptor Unifying ou encomende
um cabo de extensão USB em
www.logitech.com/usbextender.

Se o receptor Unifying estiver ligado
a um concentrador USB, tente ligá-lo
directamente ao computador.

• Use o software Unifying para redefinir a

conexão entre o teclado e o receptor Unifying.
Para obter mais informações, consulte a seção
Unifying neste guia.

• Reinicie o computador.

United States

+1 646-454-3200

Argentina

+00800-555-3284

Canada

+1 866-934-5644

Brasil

+0 800-891-4173

Chile

1230 020 5484

Latin America +1 800-578-9619

Mexico

001 800 578 9619

www.logitech.com/support

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de Logitech