Page 2 - Sommaire
31 ATTENTION! Une utilisation négligente ou incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures graves ou mortelles!Avant d’utiliser une tronçonneuse ou d’autres produits MAKITA, il est important que vous ayez lu et entièrementcompris et que vous suiviez avec soin les instructions fournies par le ...
Page 3 - Etendue de la fourniture
32 Etendue de la fourniture Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans lafourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur! 2 3 4 5 1. Tronçonneuse à essence2. Guide3. Chaîne4. Housse de protection du rail5. Outillage de montage6. Mode d’emploi (sans illustration) Choc de recul!(Kick...
Page 4 - Mesures de sécurité supplémentaires
33 Mesures de sécurité à respecter par lesutilisateurs de tronçonneuses Lorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillezrespecter les règles suivantes :a) Evitez tout contact entre la pointe du guide ettout objet. b) Le contact de la pointe peut entraîner undéplacement brutal du guide vers le haut et...
Page 5 - Mesures générales de sécurité; de l’utilisateur; L’utilisateur
34 Mesures générales de sécurité L ’ u t i l i s a t i o n d e t o u t e t r o n ç o n n e u s e p e u t ê t r edangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindreune vitesse de 45 mph (20 m/s). Il est important quevous ayez lu et entièrement compris et que voussuiviez les mesures de sécurité et le...
Page 6 - Utilisation de la tronçonneuse; Transport de la tronçonneuse
35 Quels vêtements porter? L’utilisateur doit porter des vêtements robusteset ajustés mais qui lui laissent une complète liberté demouvement. Evitez les vestes amples, les écharpes, lescravates, les bijoux, les pantalons à pattes d’éléphantou à revers ou quoi que ce soit qui puisse se prendredans la...
Page 7 - Instructions d’utilisation de la tronçonneuse; Instructions de ravitaillement
36 5a 6a 6 5 Instructions d’utilisation de la tronçonneuse Pour monter la tronçonneuse, suivez la procédureindiquée au chapitre „Montage du guide et de la chaîne“de ce mode d’emploi. La chaîne, le guide et le pignonMAKITA doivent être assortis (cf. chapitre correspondantde ce mode d’emploi). ATTENTI...
Page 8 - Instructions de coupe
37 8 ATTENTION! N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz àmoitié car cette position ne vous permet pas decontrôler correctement la tronçonneuse ou lavitesse de la chaîne. ATTENTION! Ne jamais trop approcher les mains ou tout autrepartie de votre corps d’une chaîne en mouvement. ATTENTION! Ne coup...
Page 9 - Choc de recul
38 Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fractionde seconde et, dans certaines circonstances, le guide etla chaîne peuvent frapper l’utilisateur avec une forcesuffisante pour lui occasionner des blessures graves oumortelles. Elle peut aussi se produire pendant l’ébran-chage. Elle se prod...
Page 10 - Pour éviter le choc de recul; S o y e z e x t r ê m e m e n t p r u d e n t l o r s q u e v o u s
39 Pour éviter le choc de recul Le meilleur moyen de se protéger contre les blessuresdues au choc de recul est d’éviter les situations qui lefavorisent : 1. Tenez fermement la tronçonneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme. 2. Sachez toujours où se trouve la pointe du guide. 3. Ne fai...
Page 11 - Techniques de coupe; Abattage
40 ATTENTION! Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupezdes broussailles et des jeunes arbres de petitesdimensions car ils peuvent facilement se prendredans la chaîne et vous tirer en vous faisant perdrel’équilibre. Pour éviter le recul 1. Soyez attentif aux forces ou aux situations dans lesquell...
Page 12 - Instructions d’abattage:
41 Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoched’abattage („camembert“) (fig. 21). Lorsqu’elle estcorrectement positionnée, l’encoche d’abattagedétermine dans quelle direction l’arbre va tomber. Elledoit être pratiquée perpendiculairement à la ligne dechute aussi près que possible du sol. Coupez l’...
Page 14 - Débitage
43 ATTENTION! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Empêchez toute autrepersonne de tenir le rondin. Ne maintenez jamaisle rondin avec la jambe ou le pied. ATTENTION! 1. Ne montez pas sur le rondin que vous êtes en train de débiter. Assurez-vous que le rondin nepeut pas ...
Page 15 - Entretien et réparation
44 ATTENTION! 6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtrés (p.ex.dans une zone où les arbres ont été abattuspar le vent, fig. 35) ne doit être fait que par desprofessionnels ayant reçu une formationappropriée. Le travail dans une zone où lesarbres ont été ...
Page 16 - Désignation des pièces; à indiquer lors de commande de pièces de rechange!; Plaque signatique; Arrête chaîne
45 Désignation des pièces 1 2 3 6 7 8 9 10 11 13 15 14 16 4 17 20 21 22 19 23 24 18 25 26 5 à indiquer lors de commande de pièces de rechange! Modèle No. de série 12 Plaque signatique (échautillon pour modèle DCS 401) 1 Poignée2 Choke (étrangleur)3 Couvercle du filtre4 L’insert pour service normal/s...
Page 17 - Caractéristiques techniques; Lubrification de la chaîne
46 Combinaisons autorisées de guides et dechaînes „Une chaîne de tronçonneuse à faible choc de reculest une chaîne qui est en conformité avec les exigencesde choc de recul de la norme ANSI B 175.1-1991(Norme nationale américaine relative aux exigencesde sécurité pour l’outillage à moteur - tronçonne...
Page 18 - MISE EN ROUTE; Montage du rail-guide et de la chaîne de sciage
47 MISE EN ROUTE A B Montage du rail-guide et de la chaîne de sciage Utiliser la clé combinée livrée avec la machine pour les travauxsuivants. Placer la tronçonneuse sur un support stable et exécuter lesopérations suivantes pour le montage de la chaîne de sciageet du rail-guide de la chaîne. - Desse...
Page 20 - Libérer le frein à main; Frein de chaîne; Huile de chaîne de sciage; Réalisation du rapport correct du mélange; Carburants/ravitaillement; Carburant
49 Enclencher le frein de chaîne (bloquer) Lors d’un choc de recul, la rapide accélération du rail-guide dela chaîne et l’inertie de la masse du protège-main (B/3)provoquent l’enclenchement automatique du frein de chaîne. Lors d’un enclenchement manuel, le protège-main (B/3) estpoussé par la main ga...
Page 21 - Remplissage des réservoirs; Ne le faire que si le moteur est arrêté!; Nettoyer le capuchon et le pourtour après remplissage!; N’UTILISEZ JAMAIS DE HUILES USAGEES; EVITEZ LE CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX; Huile Usagée
50 Huile de chaîne Remplissage des réservoirs RESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DESECURITE (PAGE 36)! La manipulation de carburants exige une manipulationavec précaution et prudence. Ne le faire que si le moteur est arrêté! - Bien nettoyer le pourtour des emplacements de remplissagepour éviter la ...
Page 22 - Arrêter le moteur; Démarrer le moteur
51 - Démarrer le moteur au moins 3 m de l’endroit du réservoir. - Prendre une position stable et sure, puis placer latronçonneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soitdégagé. - Libérer le frein de chaîne (bloquer). - Saisir fermement la poignée-étrier avec une main et plaquerla tronçonneu...
Page 23 - Vérifier le graissage de la chaîne
52 ATTENTION:Le réglage du carburateur sert à obtenir la puissancemaximum. Il doit être effectué le moteur étant chaud et avecun filtre d’air propre; il devra être effectué si possible par unspécialiste.Le carburateur est réglé en usine pour des conditions depression d’air au niveau de la mer. Pour ...
Page 24 - Marche hivernale; TRAVAUX DE MAINTENANCE; Critères d’affûtage :
53 A Marche hivernale B Pour éviter que le carburant gèle lors de températures basseset en cas d’humidité de l’air élevée et pour atteindre plusrapidement la température de service lors de températuresinférieures à 0° C, de l’air chaud peut être aspiré par le cylindre(A/repère sur l’insert en positi...
Page 26 - Nouvelle chaîne de sciage; ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le rail-guide; Remplacement de la crépine d’aspiration
55 Nettoyer l’intérieur de la bande de frein de chaîneet de la roue à chaîne D 1 A 1 2 3 4 5 6 7 - Enlever la protection de roue à chaîne (A/1) (voir chapitre„MISE EN ROUTE“ A-B). - Tourner la vis pour tendre la chaîne dans le sens inversedes aiguilles jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance. ...
Page 27 - Ecartement des électrodes; ATTENTION: N’utilisez comme rechange que les bougies:; Nettoyage du filtre d’air; Remplacement de bougie; ATTENTION
56 Ecartement des électrodes L’écartement des électrodes doit être de 0.5 mm. ATTENTION: N’utilisez comme rechange que les bougies: - NGK BPMR 6F ou - CHAMPION RDJ-7Y. Vérification de l’étincelle d’allumage - Approcher une bougie dévissée avec le câble solidementenfiché en la maintenant avec une pin...
Page 28 - Instruction d'entretien quotidien et périodique; Service d’atelier, pièces de rechange et garantie; Maintenance et réparations
57 Généralités Tronçonneuse entière Nettoyer l’extérieur et vérifier si elle n’est pas détériorée. En cas de détériorations, faire effectuer immédiatement lesréparations par un spécialiste. Chaîne de sciage Raffûter régulièrement, remplacer à temps 53-54 Frein à chaîne Faire vérifier régulièrement p...
Page 29 - Panne
58 Pièces de rechange Le fonctionnement permanent fiable et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées.N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA, signalées par Seules les pièces d’origine proviennent de la chaîne de production de l’appareil...
Page 30 - Extrait de la liste des pièces de rechange
59 1 2 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 13 21 23 22 24 25 26 27 18 19 17 16 (2) 15 (2) 20 14 Accessoires (non compris dans la livraison) 14 953 100 090 1 Jauge de mesure deschaînes 15 953 004 010 1 Manche de lime 16 953 003 090 1 Lime ronde ø 4 mm 17 953 003 060 1 Lime plate 18 953 030 010 1 Porte lime(avec l...