Makita GA5010Z - Manuel d'utilisation - Page 16

Table des matières:
- Page 2 – FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; Zone de travail
- Page 5 – Symboles; Interrupteur
- Page 6 – ASSEMBLAGE; Installation de la poignée latérale (poignée); Pour outil avec carter de meule à vis de blocage
- Page 7 – Pour outil avec carter de meule à levier de serrage
- Page 8 – UTILISATION; Opérations de meulage et de ponçage
- Page 9 – ENTRETIEN; Remplacement des charbons
- Page 10 – ACCESSOIRES
- Page 12 – GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
36
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING
< USA only >
ADVERTENCIA
Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y
otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos
de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos
productos quimicos son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
• arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.
El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos
quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad
indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente
disenadas para filtrar particulas microscopicas.
< USA solamente >
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
884709C947
GA5011-1
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
12 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle GA5010, GA5010Y, GA5010Z GA5011 GA6010,GA6010Z GA6011 Diamètre de la meule 125 mm (5") 150 mm (6") Filetage de l'arbre 5/8" Vitesse à vide (T/MIN) 11,000/min 10,000/min Longueur totale 356 mm (14") 384 mm (15-1/8") 356 mm (14") 384 mm (15-1/8...
15 AVERTISSEMENT: Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent entraîner une grave blessure. USD291-2 Symboles Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ courant alternatif ou continu ...
16 Pour outil avec commutateur de verrouillage et de sécurité Un doigt de verrouillage est fourni pour prévenir la pression accidentelle sur la gâchette. Pour faire démarrer l'outil, enfoncez le doigt de verrouillage (B) puis appuyez sur la gâchette (A). Pour l'arrêter, relâchez la gâchette. Pour un...
Autres modèles de meuleuses d'angle Makita
-
Makita 9557NB
-
Makita 9557NB2
-
Makita 9557NB-A-96403
-
Makita 9557NB-B-69696
-
Makita 9557PB
-
Makita 9557PBX1
-
Makita 9564CV
-
Makita 9565CV
-
Makita 9565PCV
-
Makita GA4030K