Makita MT01R1 - Manuel d'utilisation - Page 10

Table des matières:
- Page 1 – SPÉCIFICATIONS; CONSIGNES DE; Consignes de sécurité générales; Conservez toutes les mises en
- Page 3 – CONSERVEZ CE MODE; Symboles
- Page 4 – CONSERVEZ CES; DESCRIPTION DU; Installation ou retrait de la batterie
- Page 5 – Affichage de la charge restante de la
- Page 6 – ASSEMBLAGE; Pose ou retrait de l’outil
- Page 7 – Rangement de la clé hexagonale; UTILISATION; Couper, scier et racler
- Page 9 – ENTRETIEN; ACCESSOIRES EN; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE; Politique de garantie
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber
.
Your risk from these exposures varies, depending o n how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING
< USA only >
ADVERTENCIA
Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y
otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento y otros peligros de reproducción. Algunos ejemplos de estos
productos químicos son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería,
y
• arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo al que se expone varía, dependiendo de la frecuencia con la que
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos
químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad
indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
< Sólo en los Estados Unidos >
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo,
Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com
885495A943
MT01-1
EN, FRCA,
ESMX
20151218
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
10 FRANÇAIS FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : MT01 Oscillations par minute 6 000 - 20 000 /min Angle d’oscillation, gauche/droite 1,6° (3,2° au total) Tension nominale C.C. 10,8 V - 12 V max. Batterie standard BL1016, BL1021B BL1041B Longueur totale 277 mm (10-7/8″) 296 mm (1...
12 FRANÇAIS 3. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour soutenir la pièce en la fixant à une surface de travail stable. La pièce sera instable et vous risquez d’en perdre la maî - trise si vous la tenez avec une main ou l’appuyez simplement contre une partie du corps. 4. P...
13 FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes pour la batterie 1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et les mises en garde apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiateme...
Autres modèles de outils oscillants Makita
-
Makita MT01Z
-
Makita TM3010CX1
-
Makita XMT03Z