Makita SP6000J - Manuel d'utilisation - Page 17

Table des matières:
- Page 2 – SP; Sécurité de la zone de travail
- Page 3 – GLES DE S
- Page 5 – Soyez particulièrement prudent lors des
- Page 6 – en biseau est réglé sur 90°.
- Page 7 – Symboles; glage de la profondeur de coupe
- Page 8 – Coupe en biseau; Inclinaison vers la droite; Vis
- Page 9 – Numéro; ASSEMBLAGE
- Page 11 – UTILISATION; Garde parall
- Page 12 – Coupe en plong; ENTRETIEN; glage de pr
- Page 13 – Remplacement des charbons; ACCESSOIRES; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
40
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING
< USA only >
ADVERTENCIA
Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y
otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos
de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos
productos quimicos son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
• arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.
El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos
quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad
indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente
disenadas para filtrar particulas microscopicas.
< USA solamente >
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
884683C949
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
13 FRAN Ç AIS SP É CIFICATIONS Modèle SP6000 Diamètre de la lame 165 mm (6-1/2") à 90° 56 mm (2-3/16") à 45° 40 mm (1-9/16") Profondeur de coupe max. à 48° 38 mm (1-1/2") Vitesse à vide (T/MIN) 2,000 - 5,200/min Longueur totale 341 mm (13-3/8") Poids net 4.1 kg (9.1 lbs) • Étant ...
14 position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou les branchez alors que l'interrupteur est en position de marche. 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sou...
16 lame et les chocs en retour. Lorsqu'il est nécessaire que la scie soit déposée sur la pièce pendant la coupe, elle doit l'être sur la partie la plus grande de la pièce, non sur la plus petite, qui se détachera. Pour éviter la rétroaction, supporter la planche ou le panneau près de la ligne de cou...
Autres modèles de scies circulaires Makita
-
Makita 2712
-
Makita 5104
-
Makita 5007F
-
Makita 5007FA
-
Makita 5007MG
-
Makita 5007NK
-
Makita 5008MGA
-
Makita 5057KB
-
Makita 5377MG
-
Makita 5477NB