Makita XAG11Z - Manuel d'utilisation - Page 18

Table des matières:
- Page 1 – SPÉCIFICATIONS; Consignes de sécurité générales; Conservez toutes les mises en
- Page 5 – CONSERVEZ CE MODE; Symboles; Consignes de sécurité importantes
- Page 6 – DESCRIPTION DU; Installation ou retrait de la batterie; Affichage de la charge restante de la
- Page 7 – Indication de la charge restante de; Dispositif de protection de l’outil et
- Page 9 – ASSEMBLAGE; Installation de la poignée latérale
- Page 10 – Pose ou retrait de la meule flexible; Pose ou retrait du disque abrasif
- Page 11 – UTILISATION; Travaux de meulage et de ponçage
- Page 12 – Travaux avec une brosse coupe; Travaux avec une brosse métallique
- Page 13 – ENTRETIEN; Nettoyage des orifices d’aération; ACCESSOIRES EN OPTION
- Page 15 – Politique de garantie
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending o n how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING
< USA only >
ADVERTENCIA
Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y
otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento y otros peligros de reproducción. Algunos ejemplos de estos
productos químicos son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo al que se expone varía, dependiendo de la frecuencia con la que
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos
químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad
indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
< Sólo en los Estados Unidos >
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com
885471-947
XAG11-1
EN, FRCA,
ESMX
20151001
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
16 FRANÇAIS FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : XAG10 XAG11 Diamètre de la meule 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Épaisseur de meule max. 6,4 mm (1/4″) Filetage de l’arbre 5/8″ Vitesse nominale (n) 8 500 /min Longueur totale Avec batterie BL1815N, BL1820, BL1820B 348 mm (13-3/4″) Av...
20 FRANÇAIS 2. Si l’utilisation d’un protecteur est recomman- dée pour le brossage métallique, veillez à ce qu’il n’y ait aucune interférence entre la brosse circulaire ou la brosse métallique et le protec- teur. Le diamètre de la brosse circulaire ou de la brosse métallique peut augmenter sous l’ef...
21 FRANÇAIS 7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. 8. Prenez garde d’échapper ou de heurter la batterie. 9. N’utilisez pas une batterie si elle est endommagée. 10. Les batteries lithium-ion fou...
Autres modèles de meuleuses d'angle Makita
-
Makita 9557NB
-
Makita 9557NB2
-
Makita 9557NB-A-96403
-
Makita 9557NB-B-69696
-
Makita 9557PB
-
Makita 9557PBX1
-
Makita 9564CV
-
Makita 9565CV
-
Makita 9565PCV
-
Makita GA4030K