MANTIS 3550 - Manuel d'utilisation - Page 8

8
Manuel de l’utilisateur
AVANT DE COMMENCER
• Retirer les matériaux d’emballage puis déballer toutes les pièces et les
poser sur une surface plane et stable.
• Vérifier que le contenu de la livraison est complet et non endommagé.
Si des pièces manquent ou présentent des dommages, ne pas utiliser la
motobêche-bineuse mais obtenir l’assistance du centre de service après-
vente Mantis au 1-800-366-6268. L’utilisation d’une motobêche-bineuse
incomplète ou endommagée représente un danger pour les personnes et
les biens.
• Veiller à avoir à disposition tous les outils et accessoires nécessaires
pour l’assemblage et le fonctionnement. Cela comprend notamment un
équipement de protection individuelle adapté.
Assemblage
ASSEMBLAGE DE LA MOTOBÊCHE-BINEUSE
La motobêche-bineuse et l’emballage ne sont pas
des jouets d’enfants ! Les enfants ne doivent pas
jouer avec les sachets en plastique, les feuilles
et les pièces de petite taille ! Ils présentent un
danger d’étouffement et de suffocation !
La motobêche-bineuse doit être entièrement assemblée avant utilisation ! Ne pas utiliser une motobêche-
bineuse qui n’est que partiellement assemblée ou qui est assemblée avec des pièces endommagées ! Suivre
les instructions d’assemblage pas à pas et se servir des illustrations en tant que guide visuel pour assembler la
motobêche-bineuse sans difficulté ! Ne pas brancher la motobêche-bineuse sur une prise de courant avant qu’elle
soit complètement assemblée ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner un démarrage accidentel et des
blessures corporelles graves.
• Attacher les clips de câble au guidon
intermédiaire
1
14
NOTE: Take care of small parts that are removed during
assembly or when making adjustments. Keep them secure to
avoid loss.
Handle bar
1.Attach the cable clips on the middle handle bar (Fig. 1).
2. Secure the middle handle to the lower handle using the first set of knobs,
bolts,and washers. Tighten the knobs on each side to ensure a secure fit (Fig.
2).
• Attacher le guidon intermédiaire au guidon
inférieur à l’aide du premier jeu de boutons,
vis et rondelles en plastique. Serrer les
boutons des deux côtés pour assurer un
assemblage solide.
2
14
NOTE: Take care of small parts that are removed during
assembly or when making adjustments. Keep them secure to
avoid loss.
Handle bar
1.Attach the cable clips on the middle handle bar (Fig. 1).
2. Secure the middle handle to the lower handle using the first set of knobs,
bolts,and washers. Tighten the knobs on each side to ensure a secure fit (Fig.
2).
• Attacher le guidon supérieur au guidon
intermédiaire à l’aide du deuxième jeu de
boutons, vis et rondelles en plastique. Serrer
les boutons des deux côtés pour assurer un
assemblage solide.
3
15
3. Connect the upper handle to the middle handle using the second set of knobs,
bolts and washers. Tighten the knobs on each side to ensure a secure fit (Fig.
3)
4. Secure the cable inside the cable clips (Fig. 4).
WARNING! Make sure all handle knobs are properly tightened
before using before using the product.
Connection to power supply
For safety reasons the product is equipped with a short power cord. Do not
connect the product directly to the power supply using this power cord. A proper
extension cord is required for operation. Observe the technical requirements for
this product when purchasing an extension cord.
REMARQUE : Prendre soin des petites pièces qui sont démontées durant l’assemblage ou lors des
réglages. Les conserver de façon sûre pour éviter de les perdre.
7
Symbols
On the product, the rating label and within these instructions you will find among
others the following symbols and abbreviations. Familiarise yourself with them to
reduce hazards like personal injuries and damage to property.
Lock / to tighten or secure.
Unlock / to loosen.
Note / Remark.
Caution / Warning.
Read the instruction manual.
Wear hearing protection.
Wear eye protection.
Wear a dust mask.
Wear protective gloves.
Wear protective, slip-resistant footwear.
Wear tight-fitted protective clothes.
Remove plug from the mains immediately if the cable is
damaged or cut.
Do not expose the product to rain or wet conditions (moisture).
Work across the slopes, never up and down.
Guidon
intermédiaire
Clips de
câble
Bouton + vis
Guidon inférieur
Bouton + vis + rondelle
Guidon supérieur
Guidon intermédiaire
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.