Page 3 - INFORMATION IMPORTANTE; A PROPOS DE VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION DVD ET DE CE MANUEL
1 INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION DVD ET DE CE MANUEL • Ce unité de navigation DVD Pioneer est destiné uniquement à vous aider dans la conduite de votre véhicule. En aucun cas, il n’autorise un relâchement de votreattention, de votre jugement et de votre vigilance pendan...
Page 4 - IMPORTANTES MESURES DE; Table des matières
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE .............................................. 3 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES À VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION DVDET LES CONSERVER POUR VOUS YRÉFÉRER ÉVENTUELLEMENT PAR LA SUITE .......................................... 3 Branchement du système ...........
Page 5 - IMPORTANTES MESURES DE SECURITE; soigneusement les consignes.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE 3 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES À VOTRE UNITÉ DE NAVIGATION DVD ET LES CONSERVER POUR VOUS Y RÉFÉRER ÉVENTUELLEMENT PAR LA SUITE 1. Lisez attentivement toute cette brochure avant d’installer votre unité de naviga- tion DVD. 2. Conservez ce manuel à p...
Page 7 - Branchement du système; ATTENTION
5 Branchement du système ATTENTION • Pioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre unité de nav- igation DVD ces travaux comportent des risques d’électrocution et d’autresdangers. Confiez l’installation et l’entretien à un personnel de servicePioneer qualifié. • Immobilisez tous le...
Page 8 - • Pour débrancher un connecteur, tirez
Avant de raccorder l’appareil • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier latension de la batterie. Pour éviter des dégâts Pièces fournies Boîtier de connexion Connece...
Page 9 - Branchement du système (vers I’ecran Pioneer)
Branchement du système (vers I’ecran Pioneer) 7 Branchement du système Utilisez cette prise pour connecter l’unité CUEafin d’obtenir les informations sur le trafic. Veillez à établir cette connexion.Autrement, vous ne pourrez pas voirl’image sur l’écran DVD video. Sortie audio Sortie vidéo Microphon...
Page 11 - Branchment du système
9 Branchement du système (dans le cas d’un écran disponible sur le marché) Branchment du système Utilisez cette prise pour connecter l’u-nité CUE afin d’obtenir les informa-tions sur le trafic. Sortie vidéo Commande de niveauCette commande est utilisée pour régler la sortie audio.Tournez vers la dro...
Page 12 - frein de stationnement.
10 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Haut parleur de guidagevocal avec capteurinfrarouge < ex. CD-TS36 >(Vendu séparément) Vers l’entrée vidéo Vers les entrées audio Pour obtenir l’image (image RGB) sur la sortie vidéo RCA (jaune) lorsque lafonction de navigation est ac...
Page 13 - Rose (Entrée du signal de vitesse de voiture)
11 Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Conducteur de circuit de détection de vitesse Ordinateur d’injection Connecteur Méthode de connexion Remarque: La position du circuit de détec- tion de vitesse dépend du modèle duvéhicule. Pour des détails, consultez les do-cuments a...
Page 14 - Remarque
12 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Ce produit Cordon d’alimentation Noir, Orange/blanc, Rouge, Jaune Cf. page 13. Jaune/noir Au cas où l’unité de navigation automobile est combinée à une auto-stéréo Pioneer, si celle-ci possède des fils jaune/noir, effectuez lebranchement s...
Page 15 - Noir
13 Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (2) Ce produit Cordon d’alimentation Noir A la carrosserie (partie métallique) du véhicule. Pouréviter que le système de navigation ne soit perturbé pardes parasites électromagnétiques, raccordez le fil prèsde l’unité principale. Remarqu...
Page 16 - • N’installez jamais l’unité dans un endroit où:
Installation 14 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS ATTENTION • Les lois de certains états peuvent interdire ou limiter l’installation et l’emploi de ce système dans les voitures. Conformez-vous à toutes les lois et réglemen-tations en vigueur sur l’installation, l’utilisation ...
Page 17 - Avant un branchement définitif; trous ou toute autre modification du véhicule.; Avant d’employer le ruban adhésif
Pour protéger le système de navigation contre les parasites électromagnétiques • Pour éviter tout parasite, placez les éléments suivants le plus loin possible de l’unité principale de l’unité de navigation DVD, d’autres câbles ou cordons :- Antenne TV et cordon d’antenne - Antenne FM, AM et son cord...
Page 18 - Installation de l’unité principale; Remarques sur l’installation; endroit soumis à des vibrations.
16 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Installation de l’unité principale Remarques sur l’installation • N’installez pas l’unité principale à un endroit où elle serait soumise à une forte tempéra- ture ou à l’humidité, tel que:* Près d’une bouche du chauffage du véhicule.* En p...
Page 19 - Pièces fournies
Pièces fournies 17 Installation Unité principale Vis de serrage (5 × 6 mm) (4 pièces) Vis à tête plate (5 × 6 mm) (4 pièces) Applique de montage (2 pièces) Vis taraudeuse (6 × 16 mm) (4 pièces)
Page 20 - ” au côté “; Basculez le levier et fixez la vis de fixation au côté “
18 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS ATTENTION • Effectuez l’installation avec les côtés gauche et droit de l’unité de navigation DVD perpendiculairement ou parallèlement au sens de déplacement duvéhicule. N’effectuez pas d’installation en diagonale par rapport au sens dedépl...
Page 22 - Fixez l’unité sur le plancher avec les vis taraudeuses.
2. Fixez l’unité sur le plancher avec les vis taraudeuses. ATTENTION • Avant de forer des trous, assurez-vous que les vis ne gêneront aucun organe du véhicule (canalisations de carburant, circuits de freinage, câbles d’ali-mentation, etc.). 20 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLAND...
Page 23 - • Fixation de l’appareil au support pour le montage installée par le
21 Installation Montage DIN arrière: Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil • Fixation de l’appareil au support pour le montage installée par le constructeur. Choisir la position selon laquelle les orifices de vis dusupport et ceux des vis de l’appareil principal sont...
Page 24 - du fait qu’un aimant très puissant est fixé sur l’antenne.
Installation de l’antenne GPS ATTENTION • Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS et n’utilisez pas un prolongateur pour l’allonger car une telle modification pourrait provoquer un court-cir-cuit. Remarques sur l’installation • Si vous installez l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule, utilisez la p...
Page 26 - Cheminement du fil par l’intérieur du coffre
Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie) Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capotdu coffre. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) 24 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Antenne G...
Page 27 - Installation de la télécommande; identique peuvent avoir des tensions différentes.; Remarques sur le maniement de la télécommande
25 Installation Installation de la télécommande Pièces fournies Insertion des piles Retirez le capot du logement des piles et insérez deux piles alcalines (UM-4, AAA, LR03,1,5V). Pour plus de détail, voir “Manuel de fonctionnement ”. ATTENTION • Veillez à insérer les piles dans la bonne position, co...
Page 28 - En cas d'installation avec bande adhêsive double face; En cas d'installation horizontale
En cas d'installation avec bande adhêsive double face Fixez le support à l'aide de la bande adhêsive double face (large) incluse dans le néces-saire. En cas d'installation horizontale Fijación en posición elevada 26 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Boîtier de télécommande Su...
Page 29 - Installation du microphone; sonne qui commande le système par la voix.
27 Installation Installation du microphone Remarques sur l’installation • Installez et orientez le microphone à un endroit où il pourra bien capter la voix de la per- sonne qui commande le système par la voix. Pièces fournies Serre-fils (5 pièces) Bande adhésive doubleface (petite) Attache du microp...
Page 30 - Installation du microphone sur le pare-soleil; Fixez le microphone sur l’attache fournie.
Installation du microphone sur le pare-soleil 1. Fixez le microphone sur l’attache fournie. 2. Fixez l’attache du microphone sur le pare-soleil. Le pare-soleil étant relevé, fixez l’attache du microphone. (Le taux de reconnaissancevocale diminue quand le pare-soleil est abaissé.) 28 ENGLISH FRAN Ç A...
Page 31 - Installation du microphone sur la colonne de direction
29 Installation Installation du microphone sur la colonne de direction 1. Fixez le microphone sur l’attache fournie. 2. Fixez l’attache du microphone sur la colonne de direction. ATTENTION • Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le fil du microphone devait s’enrouler autour de la co...
Page 32 - Après installation de l’unité; Appuyez sur la touche de réinitialisation de l’unité principale.
Après installation de l’unité 1. Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites et que l’unité estcorrectement installée. Remontez tous les composants du véhicule qui ont été déposés,puis rebranchez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) ...