Page 4 - CONTROLS AND FEATURES
4 ENGLISH 1. Attachment Clutch Bail2. Chute Control Lever (932102)Chute Crank(932103, 310) 3. Muffler Guard4. Chute Deflector5. Discharge Chute6. Housing7. Throttle8. Spark Plug and Wire9. Oil Fill and Dipstick 10. Fuel Tank and Cap11. Primer Bulb12. Electric Starter (932103)13. Recoil Start14. Igni...
Page 6 - LE MANUEL; ENREGISTREMENT DU PRODUIT; TABLE DES MATIÈRES
F - 6 Commandes et caractéristiques . . . . . . . . 4 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 7 - Note pour le client :; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Faire preuve de prudence !; REMARQUES; SÉCURITÉ
F - 7 DÉNI DE RESPONSABILITÉ Ariens se réserve le droit d’interrompre la fabrication, d’apporter des modifications ou des améliorations à ses produits et ce sans aucune obligation de notification. Les descriptions et les caractéristiques contenues dans ce manuel sont en vigueur à la date d’impressio...
Page 8 - La turbine tourne à
F - 8 FORMATION REQUISE DE L’UTILISATEUR Le revendeur a informé l’acheteur original sur l’utilisation correcte de cette machine selon le respect des règles de sécurité. Si cette machine est utilisée par un autre individu ou si elle est prêtée, louée ou vendue, TOUJOURS fournir le manuel ainsi que la...
Page 10 - Fonctionnement; Pentes dangereuses
F - 10 NE JAMAIS approcher les mains, ou autre partie du corps, ou des vêtements des pièces en mouvement lorsque la machine est en marche.Ne jamais orienter la goulotte vers des personnes ou des bâtiments et véhicules pour éviter tout risque de blessures ou de dégâts par objets projetés. Être extrêm...
Page 11 - REMISAGE
F - 11 Transport TOUJOURS arrêter le moteur, retirer la clé de contact et vidanger le carburant lors du transport de la machine sur un camion ou sur une remorque.Faire preuve d’extrême prudence lors du chargement ou du déchargement de la tondeuse sur un camion ou sur une remorque.Arrimer le châssis ...
Page 12 - Guidon; MONTAGE
F - 12 En cas de remisage prolongé, nettoyer soigneusement la machine. Voir le manuel du moteur pour la procédure de remisage correcte. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’ACCESSOIRE ET L’OUTIL N’utiliser que les outils et les accessoires conçus pour la machine. Vérifier régulièrement les organes des outil...
Page 13 - Niveau d’huile du carter du rotor; Plein du Carter d’huile moteur; vide
F - 13 Vérification du câble d’embrayage de l’outil 1. S’assurer que le ressort est raccordé dans le trou du bras d’embrayage à l’arrière du châssis. 2. S’assurer que le câble d’embrayage passe sur le guidon inférieur. 3. S’assurer que l’extrémité en Z du câble de l’embrayage est connectée au trou d...
Page 14 - COMMANDES ET FONCTIONS; FONCTIONNEMENT
F - 14 Plein du réservoir de carburant Voir le manuel du moteur pour le type de carburant recommandé et la contenance du réservoir. Vérification du bon fonctionnement de toutes les commandes S’assurer que la machine tourne et fonctionne correctement. Voir la section Fonctionnement . Rodage de la cou...
Page 15 - PLEIN D’ESSENCE
F - 15 Commande des gaz La commande des gaz contrôle le régime moteur. Pour augmenter ou diminuer le régime moteur, sélectionner une des positions suivantes :1.Rapide (démarrage normal ou à chaud)2.Mi-régime3.Lent (démarrage par temps froid)4.« Arrêt » (Stop) (moteur à l’arrêt) Poignée du démarreur ...
Page 16 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT; Démarrage manuel; Arrêt d’urgence
F - 16 MISE EN MARCHE ET ARRÊT IMPORTANT: TOUJOURS laisser la machine et son moteur s’ajuster à la température ambiante avant de déblayer la neige. Avant l’arrêt du moteur, laisser l’outil tourner quelques minutes pour empêcher qu’il gèle. REMARQUE: Essayer chaque commande avant la mise en marche du...
Page 17 - Arrêt; DÉBLAIEMENT DE LA NEIGE; Conseils d’utilisation; DÉPLACEMENT; ENTRETIEN
F - 17 Arrêt 1. Faire tourner la turbine pendant quelques minutes après son utilisation pour l’empêcher de geler. 2. Relâcher la commande d’embrayage de l’outil. 3. Mettre la manette des gaz sur Arrêt.4. Retirer la clé de contact. DÉBLAIEMENT DE LA NEIGE IMPORTANT: TOUJOURS laisser la machine et son...
Page 18 - NETTOYAGE DU MOTEUR; PÉRIODICITÉ
F - 18 PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN Le tableau ci-dessous indique les intervalles d’entretien recommandés et qui doivent être effectués régulièrement. Un entretien plus fréquent peut être nécessaire. * Après les deux premières heures de fonctionnement. VÉRIFICATION DE LA VISSERIE S’assurer que toute la v...
Page 19 - GRAISSAGE GÉNÉRAL; Arbre du rotor
F - 19 GRAISSAGE GÉNÉRAL IMPORTANT: Essuyer les graisseurs avant et après le graissage. IMPORTANT: NE PAS laisser la graisse ou l’huile se répandre sur les courroies. REMARQUE: Appliquer de la graisse haute température Stens Mix ou équivalente sur les graisseurs. Voir Pièces de rechange. Le Sno-Thro...
Page 20 - ENTRETIEN ET RÉGLAGES
F - 20 REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE L’OUTIL Déposer la courroie d’entraînement de l’outil usagée : 1. Arrêter le moteur, retirer la clé, débrancher le fil de la bougie et laisser la machine refroidir complètement. 2. Déposer du protège-courroie (Figure 4a, 4b). 3. Si la machine est ...
Page 22 - GOULOTTE D’ÉVACUATION
F - 22 5. Régler la longueur du ressort. a. Desserrer l’écrou de réglage du tendeur. b. Pour accroître l’extension du ressort, déplacer le tendeur vers la courroie (Figure 7). c. Éloigner le tendeur de la courroie pour diminuer l’extension du ressort. d. Serrer l’écrou de réglage du tendeur. 6. Cont...
Page 23 - VIS À TÊTE CASSANTE
F - 23 VIS À TÊTE CASSANTE IMPORTANT: N’utiliser que des vis à tête cassante de rechange Ariens. L’emploi d’autres vis risque de sérieusement endommager la machine.Il est possible qu’un objet pénètre dans le carter du rotor/turbine et bloque le rotor. Les vis à tête cassante (Figure 11) fixant le ro...
Page 24 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
F - 24 COURT TERME IMPORTANT : Ne jamais pulvériser de l’eau à haute pression sur l’unité ou la remiser à l’extérieur.Faire fonctionner la machine avec l’embrayage de l’outil enclenché pendant quelques minutes après chaque utilisation, pour libérer la machine des restants de neige.S’assurer de l’abs...
Page 25 - ACCESSOIRES
F - 25 . Pour un manuel des pièces détachées complet, noter les numéros de modèle et de série et se connecter à www.ariens.com ou appeler le 1-800-678-5443. L’unité ne projette pas de neige 1. Vis à tête cassante rompues. 2. Le frein/l’embrayage de l’outil ne sont pas réglés correctement. 3. Courroi...
Page 26 - CARACTÉRISTIQUES
F - 26 CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 932102 932103 932310 Description 520 624 624 Moteur - Tecumseh HSSK50-67409T OHSK60-71505D OHSK60-71504D Puissance max – kW (ch) 3,73 (5) 4,47 (6) Régime nominal – min -1 (tr/mn) 3600±150 Cylindrée – cc (cu. in) 195 (11,88) Démarreur électrique Option 120V 12...
Page 27 - Garantie limitée de 3 ans du Sno-Thro
F - 27 Garantie limitée de 3 ans du Sno-Thro La société Ariens garantie au premier acheteur que les produits grand public fabriquéspar Ariens sont exempts de vices de fabrication et de matériau pour une durée de trois(3) ans à partir de la date d’achat, et s’engage à réparer ou à remplacer le matéri...