Page 1 - LE MANUEL; ENREGISTREMENT DU PRODUIT; TABLE DES MATIÈRES
F – 2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Commandes et caractéristiques . . . . . . 10 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Périodicité d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . 15 Entretie...
Page 2 - SÉCURITÉ
F – 3 Voir Pièces de rechange dans ce manuel pour une liste succincte des pièces de rechange. Pour un manuel des pièces déta-chées complet, noter les numéro de modèle et de série puis visiter www.ariens.com ou appelez le 920-756-4664. DÉNI DE RESPONSABILITÉ Ariens se réserve le droit de discontinuer...
Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F – 5 1. DANGER! • Lire le manuel de l’opérateur. • La machine ne doit être utilisée que par un adulte ayant reçu la formation néces-saire, jamais par des enfants. • Toujours arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant de quitter le siège de l’opérateur. • S’assurer que toutes les commandes...
Page 7 - Guidon; MONTAGE
F – 8 Changer immédiatement tout vêtement sur lequel du carburant a été renversé. Avant de renverser la machine sur son carter, purger le carburant pour éviter d’en renverser. S’assurer que la machine est bien calée et qu’elle ne va pas se renverser. TOUJOURS GARDER les structures de protection, les...
Page 8 - Plein du réservoir de carburant
F – 9 2. Incliner la goulotte d’évacuation vers le haut et reposer la visserie. Serrer la vis-serie à l’arrière de la goulotte d’évacua-tion, puis sur les côtés. Levier de la goulotte d’évacuation (938017, 018, 117) 1. Déposer l’écrou de la vis maintenant en place le support de la poignée du démar-r...
Page 9 - COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
F – 10 1. Commande de l’embrayage du rotor2. Guidon 3. Levier de la goulotte d’évacuation (938017, 018, 117) 4. Bouton du guidon5. Couvercle d’accès bougie 6. Poignée de la goulotte d’évacuation 7. Échappement8. Déflecteur de la goulotte d’évacuation 9. Carter du rotor 10. Rotor 11. Contacteur d’all...
Page 10 - Rotor; FONCTIONNEMENT
F – 11 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Voir figure 6 pour les emplacements des commandes et les caractéristiques. Contacteur d’allumage Le contacteur d’allumage est actionné à l’aide d’une clé de contact amovible à deux posi-tions. 1. STOP (ARRÊT) 2. RUN (MARCHE) Commande de l’embrayage du rotor Press...
Page 11 - LE PLEIN DE CARBURANT
F – 12 Bouton du starter Tiré (fermé) – étrangle l’air vers le moteur pour un démarrage plus facile. Enfoncé (ouvert) – pour un fonctionnement normal. IMPORTANT : Enfoncer graduellement le bouton de commande du starter une fois que le moteur a démarré. Poignée du démarreur à cordon Une fois tirée, l...
Page 12 - AVANT LA MISE EN MARCHE; Vérifier si le rotor est gelé; ARRÊT EN CAS D’URGENCE; Démarrage manuel
F – 13 1. TOUJOURS placer l’unité dans un local ouvert ou bien ventilé. 2. Arrêter le moteur et le laisser refroidir. 3. Nettoyer le bouchon et autour du bou- chon du réservoir pour empêcher la saleté de pénétrer dans le réservoir. 4. Déposer le bouchon de carburant. IMPORTANT : Voir le manuel du mo...
Page 13 - Arrêt du moteur; DÉBLAIEMENT DE LA NEIGE; Conseils d’utilisation; TRANSPORT
F – 14 9. Une fois le moteur en marche, ouvrir le starter lentement en appuyant progressivement sur le bouton de commande. Démarrage électrique (938017, 018, 117) REMARQUE : Les modèles à démarreur électrique peuvent être mis en marche manuellement (voir Démarrage manuel à la page 13). 1. Brancher l...
Page 14 - PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN
F – 15 Les concessionnaires Ariens fournissent l’entretien permettant d’utiliser la machine au maximum de son rendement. Si une répara-tion est nécessaire, celle-ci peut être effec-tuée auprès du concessionnaire Ariens ou auprès d’un centre d’entretien homologué par le fabricant du moteur. PÉRIODICI...
Page 15 - POSITION POUR L’ENTRETIEN; ENTRETIEN ET RÉGLAGES
F – 16 POSITION POUR L’ENTRETIEN Placer l’unité sur une surface plate et de niveau. REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Dépose (Figure 8) 1. Déposer le capot.2. Déconnecter le ressort d’extension sur le bras du tendeur/frein. 3. Déposer la poulie d’entraînement du rotor. 4. Déposer la courroi...
Page 17 - Régler le câble; Vérification du temps d’arrêt du rotor
F – 18 Régler le câble IMPORTANT: Après le réglage, si le câble de commande du rotor est tendu lorsque la commande de l’embrayage du rotor est désenclenchée, le frein de rotor ne fonctionnera pas correctement. Dans ce cas, remplacer la courroie et refaire le réglage de courroie d’entraînement. 1. De...
Page 19 - REMISAGE; PROBLÈME CAUSE PROBABLE
F – 20 COURT TERME IMPORTANT : NE JAMAIS asperger l’unité avec de l’eau sous haute pression ou la remi-ser en plein air.Faire fonctionner l’unité avec l’embrayage de l’outil enclenché pendant quelques minutes après chaque utilisation, pour libérer l’unité des restants de neige. S’assurer de l’absenc...
Page 21 - Ariens Garantie; Garantie limitée de 3 ans du Sno-Thro
Ariens Company • 655 W. Ryan St, P.O. Box 157 • Brillion, WI 54110-0157• (920) 756-2141 • www.ariens.com ALW2-62905FR Ariens Garantie Garantie jardinage de deux ans pour les utilisateurs privés La société Ariens (Ariens) garantit à l’acheteur d’origine que les produits des marques Ariens et Gravely ...