Page 3 - FÉLICITATIONS POUR AVOIR CHOISI; Il s'agit de l'un des walkies-talkies les plus perfectionnés et; LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL
FÉLICITATIONS POUR AVOIR CHOISI LE FR-540 (WALKIE-TALKIE) Il s'agit de l'un des walkies-talkies les plus perfectionnés et les plus fiables existant sur le marché. AVANT D'UTILISER VOTRE FR-540 (WALKIE-TALKIE) LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL Notre Service à la clientèle vousattend sur notre site Web : ...
Page 4 - CARACTÉRISTIQUES
Votre walkie-talkie FR-540 est une radio bidirectionnelle portative d'utilisationsimple que vous pouvez emmener pratiquement partout. Sa conceptioningénieuse assure la fiabilité de vos communications dans des situationstrès variées. Le FR-540 est idéal à la maison, lorsque vous partez à lachasse, fa...
Page 5 - PERFORMANCES
-19- Vous bénéficierez de la couverture maximale de votre émetteur-récepteur lors decommunications en terrain plat, sans arbres ni bâtiments pour bloquer le signal.Dans de telles conditions, la couverture peut atteindre jusqu'à trois kilomètres(deux miles). Les obstacles, tels que bâtiments, arbres ...
Page 7 - Afficheur à cristaux liquides : Affiche le numéro du canal FRS
-21- 1. Touche de marche-arrêt (PWR) : Pressez cette touche pendant 2 secondes pour allumer ou pour éteindre l'émetteur-récepteur. 2. Poussoir d'émission (PTT) : Pressez pour émettre. Relâchez pour recevoir. 3. Touche de contrôle (M) : Pressez la touche et maintenez-la enfoncée de façon à inhiber le...
Page 10 - UTILISATION DE VOTRE FR-540; apparaît sur l'afficheur à
-24- UTILISATION DE VOTRE FR-540 Allumer et éteindre l'émetteur-récepteur (PWR)Une pression de 2 secondes sur la touche PWR (1) met l'appareil soustension. Le haut-parleur émet une tonalité d'avertissement pour confirmerque l'appareil est sous tension. L'émetteur-récepteur effectue par ailleurs unau...
Page 11 - FONCTIONS
Sélecteur de fonctions (F) Une pression sur cette touche vous permet de sélectionner les canaux de fréquenceainsi que les diverses fonctions de l'appareil. Chaque pression vous permet desélectionner le canal voulu (de 1 à 14) et jusqu'à 38 codes de canaux CTCSS, ainsique les fonctions Tonalités d'av...
Page 12 - Mode Double écoute
l'icône des tonalités d'avertissement clignote. Pressez ensuite la touche vers lehaut ( ) ou vers le bas ( ). L'icône des touches chantantes reste affichée et unetonalité d'avertissement retentit. Plus on augmentera le volume ou plus le numérodu canal choisi sera élevé, plus la tonalité sera forte. ...
Page 13 - Verrouillage des touches
-27- Verrouillage des touches Cette fonction permet d'éviter de modifier accidentellement les réglages del'appareil. Lorsque le verrouillage des touches est activé, seul le poussoird'émission (PTT) est opérant.Pour activer le verrouillage des touches, pressez la touche de fonction (F) pendantplus de...
Page 14 - AVERTISSEMENT
-28- AVERTISSEMENT n Retirer les piles de l'émetteur-récepteur lorsque celui-ci ne doit pas être utilisépendant une période prolongée. On évitera ainsi les fuites d'électrolyte pouvantprovoquer la corrosion de l'émetteur-récepteur. n Éviter d'exposer l'appareil à l'eau ou à des températures extrêmes...
Page 15 - Durée de vie des piles
-29- Fréquences des canaux Canal MHz Canal MHz 1 462,5625 8 467,5625 2 462,5875 9 467,5875 3 462,6125 10 467,6125 4 462,6375 11 467,6375 5 462,6625 12 467,6625 6 462,6875 13 467,6875 7 462,7125 14 467,7125 Canaux : 14 Sous-codes des canaux : 38Puissance de sortie : 500 mW ERP Durée de vie des piles ...
Page 17 - GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Applicable aux walkies-talkies Audiovox (Family Radio Service). AUDIOVOX CORPORATION (ci-après, « la Société ») garantit au premier acheteur audétail de cet appareil, que si, dans des conditions normales d'utilisation, il est démontréque cet appareil, ou une quelconque de ses pièces, présente un ou ...