Page 2 - Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique; blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT
-16- Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans desatmosphères explosives, comme par exemple enp r é s e n c e d e g a z ,...
Page 3 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Utilisation et entretien des outils à piles
-17- Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile etde graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes. Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui con...
Page 4 - Règles de sécurité concernant les scies sauteuses; Chargeur de pile
-18- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contact avec les filscachés. Le contact avec un fil sous tension rendra l e s p i è c e s m é t a l l i q u e s e x p o s é e s d e l ' o u t i l s o u stension et c...
Page 5 - PLACEZ PAS; Entretien des piles; PILES NICKEL-HYDRURE DE MÉTAL; Mise au rebut des piles
-19- Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peutprovoquer un ince...
Page 6 - Symboles
-20- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 7 - Numéro de modèle
-21- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche acc...
Page 8 - POSE DE LA SURSEMELLE QUI N'ABÎME PAS; Assemblage; POSE ET DÉPOSE DE LA LAME; Consignes de fonctionnement; BLOCAGE DE L’INTERRUPTEUR
POSE DE LA SURSEMELLE QUI N'ABÎME PAS Votre outil est pourvu d'une sursemelle protectrice enplastique qui protège les surfaces plus fines. Pour fixer, accrochez la sursemelle par-dessus l'avantd e l a s e m e l l e e n m é t a l e t e n c l e n c h e z e n p l a c e àl'arrière de la semelle (Fig. 3)...
Page 12 - TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION
-26- CHARGEMENT DU BLOC-PILES (30 MN, UNE BAIE – BC130) TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lec h a r g e u r n e r e ç o i t p a s d e c o u r a n t d e l a p r i s e d ecourant. Si le voyant vert s’allume, le chargeurest branché mais le bloc-...
Page 15 - Accessoires; Entretien; MISE EN GARDE
-29- Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une pert...