Page 5 - Sécurité des personnes
Français | 31 L’usage d’un RCD réduit le risqued’un choc électrique. Sécurité des personnes u Rester vigilant, faire bien atten-tion à ce que vous faites. Fairepreuve de bon sens lors de l’utili-sation de l’appareil. Ne pas utiliserl’appareil si vous êtes fatigué ousous l’emprise de drogues, d’al-co...
Page 7 - Maintenance et entretien
Français | 33 – avant de contrôler, de nettoyer ou d’effectuer des travaux sur l’appa-reil – au cas où un corps étranger heur- terait l’appareil, contrôler si ce der-nier présente des dommages – contrôler immédiatement au cas où l’appareil commencerait brus-quement à vibrer u Ne recharger qu’avec le...
Page 8 - Il convient que; Consignes de sécurité outil de jardin; L’outil de
34 | Français ries endommagés. Il convient que l'entretien des blocs de batteries nesoit effectué que par le fabricant oules fournisseurs de service autorisés. Consignes de sécurité outil de jardin Utilisation u L’utilisateur ne doit utiliser le produitque selon son utilisation conforme.Respecter le...
Page 9 - N’ouvrez pas l’accu.
Français | 35 u Lors du travail avec le coupe-bor-dure, toujours veiller à garder uneposition de travail stable. Maintenirles mains et les pieds éloignés desparties en rotation. u Veillez à toujours maintenir l’équi-libre lors des travaux pour éviter unechute. u Veiller à ne pas trébucher sur l’outi...
Page 10 - Surveiller les enfants.
36 | Français l’aide d’un pinceau doux, propre etsec. Instructions de sécurité pourchargeurs Lire toutes les consignes desécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraî-ner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Conserver toutes l...
Page 11 - Symboles; Utilisation conforme
Français | 37 ser un disjoncteur à courant différen-tiel avec déclenchement de 30 mAmax. Toujours vérifier le dispositif àcourant différentiel résiduel avantl’utilisation. Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire etmieux comprendre le mode d’emploi. Mémoriser ces sym-boles et...
Page 12 - Niveau sonore / vibrations
38 | Français Coupe-herbes/coupe-bordures EasyGrassCut 18V-230 EasyGrassCut 18V-26 EasyGrassCut 18V-260 Diamètre de coupe cm 23 26 Capacité de la bobine de fil m 4,0 4,0 Manette réglable ● ● Couper bordures ● ● Poids suivant EPTA‑Procedure01:2014 A) – sans batterie kg 1,9 1,9 – avec batterie kg 2,2 ...
Page 13 - Montage et mise en service; Mise en fonctionnement
Français | 39 3 600 HC1 A.. 3 600 HC1 C.. – Incertitude K m/s 2 = 1,5 = 1,5 Montage et mise en service Objectif Figure Page Éléments illustrés A 431 Accessoires fournis B 432 Enlever le dispositif de protectionde transport C 432 Assemblage de la tige D 433 Réglage de la poignée E 433 Montage du capo...
Page 14 - Utilisation
40 | Français Processus de charge Le processus de charge commence dès que la fiche de sec-teur du chargeur est branchée sur la prise de courant et quela batterie (6) est placée dans le chargeur (10) . Le processus intelligent de charge permet de déterminer au-tomatiquement l’état de charge de la bat...
Page 15 - Dépistage de défauts
Français | 41 Faire passer l’autre extrémité du fil à travers le trou (14) se trouvant dans la tête du coupe-bordure et remettre en placela bobine dans la tête du coupe-bordure. Fixer la bobine (11) en plaçant son couvercle. Avancer le fil (voir figure M) Avance semi-automatique du fil Le coupe-bord...
Page 16 - Español
42 | Español Problème Cause possible Remède Batterie défectueuse Remplacer la batterie Indicateur de chargede la batterie n’est pasallumé La fiche de secteur du chargeur n’est pas (correc-tement) branchée Brancher la fiche (complètement) sur la prise decourant Prise de courant, câble de secteur ou c...