Page 4 - Disposal; Only for EU countries:; Français; Consignes de sécurité; Explication des symboles; MENT; avec cet outil électrique.
Français | 17 shipped, consulting an expert for hazardous material is re-quired. Disposal The product, batteries, accessories and pack-aging should be sorted for environmental-friendly recycling.Do not dispose of the product and batteries/re-chargeable batteries into household waste! Only for EU cou...
Page 6 - Maintenance et entretien; Consignes de sécurité pour taille-haies
Français | 19 u N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs debatteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure etde feu. u Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le mainte-nir à l’écart de tout autre objet métallique, p...
Page 7 - Instructions de sécurité pour chargeurs; Surveiller les enfants.; Faire en; Veillez à ce que le chargeur reste propre.; Symboles
20 | Français l’opérateur. Gardez le produit nonutilisé hors de la portée des enfants. u L’utilisateur de la tondeuse est res-ponsable des accidents et des dom-mages causés à autrui ou à leursbiens. u N’utilisez le produit jamais lorsquedes personnes, particulièrement desenfants ou animaux domestiqu...
Page 8 - Utilisation conforme; Chargeur
Français | 21 Symbole Signification Portez des gants de protection Poids Mise en marche Arrêt Action autorisée Interdit CLICK! Bruit audible Accessoires/pièces de rechange Description des prestations et duproduit Lire toutes les consignes de sécurité et ins-tructions. Le non-respect de ces consignes...
Page 9 - Niveau sonore et vibrations; Mise en fonctionnement
22 | Français Chargeur Courant de charge A 1,0 Temps de chargement (batterie déchargée) h 3,5 Poids suivant EPTA‑Procedure 01:2014 kg 0,03 A) Classe de protection / II A) différent selon les pays Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque...
Page 10 - Fonctionnement; Voyant indiquant l’état de charge de la batterie; Saisons recommandées; Dépistage de défauts; Problème; Entretien et Service Après‐Vente; Entretien, nettoyage et stockage
Français | 23 Remettre en place le couvercle (5) et le pousser vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Fonctionnement u Veiller à ce que le couvercle de la prise USB (2) soit fermé pendant l’utilisation. Ceci permet d’éviter la pénétrationde poussières. u Ne pas utiliser des lames endommagées (...
Page 11 - Service après-vente et conseil utilisateurs; France; Seulement pour les pays de l’UE :; Español; Instrucciones de seguridad; Explicación de la simbología
24 | Español Service après-vente et conseil utilisateurs www.bosch-garden.com Pour toute demande de renseignement ou commande depièces de rechange, nous préciser impérativement le numé-ro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétiquedu produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais ...