Page 7 - Français; Consignes de sécurité
26 | Français human health, due to the potential presence of hazardoussubstances. Only for United Kingdom: According to Waste Electrical and Electronic Equipment Reg-ulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries andAccumulators Regulations 2009 (2009/890), measuringtools that are no longer usabl...
Page 8 - Utilisation conforme
Français | 27 l’humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits. AVERTISSEMENT Assurez-vous de ne jamais lais-ser la pile bouton à la portéedes enfants. Les piles boutons sont dangereuses. u Les piles boutons ne doivent en aucun cas être ingé-rées ou introduites dans des ouvertures c...
Page 9 - Caractéristiques techniques
28 | Français (2) Niveau de charge accu/piles (3) Affichage CAL guard (4) Témoin Unité pendulaire bloquée (5) Touche Mode cellule de réception (6) Témoin Mode cellule de réception (7) Touche Mode de fonctionnement laser (8) Affichage Connexion Bluetooth ® (9) Touche Bluetooth ® (10) Logement d’accu ...
Page 11 - Alimentation en énergie de l’appareil de mesure; Utilisation; Mise en marche
30 | Français Montage Alimentation en énergie de l’appareil de mesure L’appareil de mesure est conçu pour fonctionner avec despiles du commerce ou un accu Lithium-ion Bosch. Fonctionnement avec accu u N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté-ristiques techniques. Ces chargeurs sont les...
Page 13 - Avertissement de calibrage CAL guard
32 | Français sonore est activé, un signal sonore à fréquence rapide reten-tit.Placez l’appareil de mesure à l’horizontale et attendez que lenivellement automatique se fasse. Dès que l’appareil de me-sure se trouve à l’intérieur de la plage de nivellement auto-matique de ± 4 °, les lignes laser cess...
Page 14 - Contrôle de précision de l’appareil de mesure
Français | 33 Contrôle de précision de l’appareil de mesure Facteurs influant sur la précision C’est la température ambiante qui exerce la plus grande in-fluence. Ce sont notamment les écarts de température entrele sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dévier le fais-ceau laser.Pour minimis...
Page 15 - Instructions d’utilisation
34 | Français Contrôle de la précision de nivellement des lignesverticales Pour ce contrôle, vous avez besoin d’une embrasure deporte avec au moins 2,5 m de chaque côté de la porte (surun sol stable).– Posez l’appareil de mesure sur une surface stable et plane (pas sur un trépied) à 2,5 m de distanc...
Page 16 - Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien; Service après-vente et conseil utilisateurs
Français | 35 (29) pour mieux voir les lignes laser.Pour travailler avec la cellule de réception, activez le mode Cellule de réception(voir « Mode Cellule de réception », Page 31). Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière am-biant...