Page 5 - Consignes générales de sécurité; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
page heading 18 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir ...
Page 6 - Utilisation et entretien des outils à batterie
19 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 19 Consignes générales de sécurité l’appareil de mesure laser sur des tôles d’acier brillantes et réfléchissantes ou sur des surfaces réfléchissantes similaires. Les surfaces réfléchissantes pourraient renvoyer le faisceau vers l’opérateur.L’utilisation des commandes, l...
Page 7 - Sécurité électrique
page heading 20 liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Des étin- celles peuvent être produites à l’intérieur de l’outil de mesure, ce qui pourrait enflammer la poussière ou les fumées. Sécurité électrique Les piles peuvent ex- ploser ou fuir, causer des blessures ou un incendie. Pour réduir...
Page 8 - Mise en garde de la FCC :
21 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 21 Mise en garde de la FCC : Le fabricant n’est pas responsable des perturbations ra- dioélectriques causées par des modifications non autorisées de ce matériel. De telles modifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur de se servir de ce matériel.Cet apparei...
Page 9 - ISDE Canada; Données techniques
22 ISDE Canada Ce dispositif contient un ou plusieurs émetteur(s)/ récepteur(s) exonéré(s) de l’obligation de paiement de li- cence en conformité avec le(s) RSS d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada sur l’exonération d’une telle obligation de paiement. Son utilisation est autoris...
Page 10 - Emploi prévu
page heading 23 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Emploi prévu Cet outil a été conçu pour déterminer et vérifier les lignes horizontales et verticales. Cet instrument de mesure ne doit être utilisé que dans des applications sur un lieu de travail abrité. Légende La numérotation des éléments de l’appareil s...
Page 11 - Alimentation électrique; Fonctionnement avec un bloc-piles au lithium-ion; Préparation
page heading 24 Alimentation électrique L’outil peut être utilisé soit avec des piles (AA) LR6 disponibles dans le commerce, soit avec un bloc-piles au lithium-ion re- chargeable Bosch (en option) décrit dans la section technique de ce mode d’emploi. Fonctionnement avec des piles (AA) LR6 Des piles ...
Page 12 - Consignes de fonctionnement; Mise en service; Travailler avec nivellement automatique
25 Consignes de fonctionnement Mise en service Ne pas laisser sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteindre l’appareil de mesure aprźs l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser. Ne pas diriger le fais- ceau laser vers des personnes ou des animaux et...
Page 13 - Vérification de la précision de l’outil de; Influences sur la précision
26 Consignes de fonctionnement Vérification de la précision de l’outil de mesure Influences sur la précision La plus grande influence est exercée par la température ambiante. En particulier, les différences de température qui surviennent en remontant depuis le sol peuvent réfracter le faisceau laser...
Page 14 - Vérification de l’exactitude du nivellement de la
27 Consignes de fonctionnement La déviation maximum permise au-dessus de la distance de mesure de 2 x 5 m = 10 m / 2 x 16 pi = 32 pi est la suivante :GLL50-20 : 10 m × ±0,8 mm/m = ±8 mm / 32 pi x ±0,0098 po/pi = ±5/16 po (0,312 po). L’écart « d » entre les points I et III ne doit donc pas être supér...
Page 16 - Fixation en utilisant le support de montage; Maintenance et service
page heading 29 Conseils pour l’utilisation Utilisez toujours le centre de la ligne laser pour le mar- quage. La largeur de la ligne laser change en fonction de la distance. Fixation en utilisant le support de montage rotatif magnétique (voir Figure C et D) Vous pouvez sécuriser l’outil de mesure su...