Page 2 - Table des matières
-17- Symboles relatifs à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Consignes générales de sécurité du produit . . . . . . . . . . . . 18Avertissements relatifs à la sécurité spécifiquement pour des outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - Consignes générales de sécurité du produit; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique; Sécurité personnelle; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
-18- Consignes générales de sécurité du produit Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures gr...
Page 4 - Utilisation et entretien des outils; Utilisation et entretien des outils à piles
-19- Consignes générales de sécurité du produit g. Si l’outil est muni de dispositifs permettant le rac- cordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et utilisés correctement. L’utilisation d’un dépoussiéreur peut réduire les dang...
Page 5 - Avertissements courants relatifs à la
-20- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1. Avertissements courants relatifs à la sécurité pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage avec un instrument métallique, de polissage ou de tronçonnage: a. Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une meuleuse, une ponceuse, une brosse mét...
Page 6 - Avertissements sur les rebonds et effets
-21- l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact avec des fils électriques dissimulés. Quand un accessoire de coupe entre en contact avec un fil « sous tension », cela peut mettre des parties métalliques exposées de l’outil électroportatif « sous tension » et électrocuter l’utilisateur. l. Tene...
Page 7 - Pour les cônes et les bouchons abrasifs filetés,; spécifiques relatifs à la
-22- d’une façon appropriée. Ces meules s’accrochent si elles sont légèrement inclinées dans la rainure et peuvent provoquer un choc en retour . Lorsqu’une lime rotative, un outil de coupe à grande vitesse ou un outil de coupe au carbure de tungstène s’accroche, il risque de sauter de la rainure et ...
Page 8 - Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la; Consignes de sécurité additionnelles
-23- N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C .C . Même si l’outil semble fonction- ner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C .A . tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur . Maintenez les poignées sèches...
Page 9 - Symboles; po
-24- Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre outil et à vous en servir plus efficace - ment et en toute sécurité . Sym...
Page 10 - Écrou de fixation de la douille
-25- Débranchez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil . Apprenez à connaître votre meule à rectifier les matrices à angle droit sans fi...
Page 11 - Spécifications; Descriptions fonctionnelles; Protection contre les redémarrages; Utilisation prévue
-26- Spécifications Modèle N° GWG12V-20S Piles 12V Max (Bosch série) Vitesse max . à vide 16,000 RPM Interrupteur Palette Douille max. ⌀ 8 mm (5/16 po) Meule abrasive max . ⌀ 2 po (50 mm) Clé tricoise sur l’écrou de fixation 17 mm Température ambiante permise pendant la charge 0…+35°C (+32…+95°F) Te...
Page 12 - Assemblage des accessoires; Assemblage; Changement de la douille
-27- Assemblage des accessoires (Fig. 3, Fig. 4) N’utilisez que des acces- soires dont la vitesse de fonctionnement maximale est au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Cette vitesse est basée sur la robustesse de la meule . Elle n’est pas censée indi- quer la meilleure...
Page 13 - Insertion et retrait du bloc-piles; Si les languettes d’ouverture du; Insertion du bloc-piles
-28- Assemblage Insertion et retrait du bloc-piles Si les languettes d’ouverture du compartiment des piles sont fissu - rées ou autrement endommagées d'une quelconque autre façon, n'insérez pas le bloc-piles dans l'outil. Le bloc-piles risquerait de tomber pendant l'utilisation. Insertion du bloc-pi...
Page 14 - Opération; Interrupteur de marche/arrêt; Voyants à DEL; Voyants à DEL indiquant la charge de la pile
-29- Opération Tenez l’outil des deux mains pendant que vous mettez l’outil en marche, étant donné que le couple du mo- teur pourrait un mouvement de rotation de l’outil. Interrupteur de marche/arrêt (Fig. 6) Pour mettre l’outil en marche, poussez l’interrupteur de ver- rouillage 10 vers l’avant . A...
Page 15 - Étiquette des voyants à DEL; des voyants à DEL, apposée sous l’indicateur
-30- Opération Étiquette des voyants à DEL (Fig. 7, Fig. 8) Les informations sur l'étiquette des voyants DEL sont fournies à ti- tre indicatif uniquement. La vitesse réelle ou la charge de la pile peuvent varier légèrement. L’étiquette 13 des voyants à DEL, apposée sous l’indicateur de direction de ...