Page 3 - Sommaire; «Exemples d’utilisation»
30 fr Pour votre sécurité Vous venez d’acheter ce nouvel appa - reil Bosch et nous vous en félicitons cordialement. Sur notre site Web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits. Sommaire Pour votre sécurité ................................... 30 Systèmes de sécurité ...................
Page 4 - Consignes générales de sécurité; Risque d’électrocution !; Consignes de sécurité pour cet appareil; Risques de blessures !
31 fr Pour votre sécurité Consignes générales de sécurité W Risque d’électrocution ! L’utilisation de l’appareil par les enfants est interdite. Tenir l’appareil et son cordon d’alimentation éloigné des enfants. Les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne déte - nant pas...
Page 5 - Risques de blessures avec les lames tranchantes !; « Nettoyage et entretien » voir
32 fr Pour votre sécurité Ne pas déplacer le bras pivotant lorsque l’appareil est allumé. Attendre l’arrêt complet de l’entraînement. Ne pas toucher les pièces en rotation. Pendant le fonctionnement, ne jamais introduire les doigts dans le bol mélangeur. N’introduisez pas les doigts dans l’ouverture...
Page 6 - Systèmes de sécurité; Sécurité anti-enclenchement; Vue d’ensemble
33 fr Systèmes de sécurité Systèmes de sécurité Sécurité anti-enclenchement Voir le tableau « Positions de travail ». L’appareil se met en marche sur les posi - tions 1 et 3 uniquement : ■ si vous avez mis le bol (11) en place et l’avez fait tourner jusqu’à ce qu’il encrante, et ■ avez posé le couve...
Page 7 - Positions de travail; Réglage de la position de travail :; Utilisation
34 fr Positions de travail 16 Sacoche d’accessoires Pour ranger les accessoires et les disques à réduire. Accessoire râpeur / éminceur 17 Pilon-poussoir 18 Couvercle avec ouverture pour ajout 19 Disques à réduire a Disque réversible « Profi Supercut » – épais / mince b Disque à râper réversible – ép...
Page 8 - Préparatifs
35 fr Utilisation ■ Avant de les utiliser pour la première fois, nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires, voir le chapitre intitulé « Nettoyage et entretien ». Remarque importante Dans cette notice d’utilisation se trouve un autocollant mentionnant des valeurs indica - tives pour la vit...
Page 9 - Accessoire râpeur / éminceur
36 fr Utilisation ■ Vérifiez la hauteur du fouet batteur et cor - rigez-la si nécessaire. ■ Une fois la hauteur correctement réglée, appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 2 . ■ Retenez le fouet batteur et serrez l’écrou avec la clés à fourche (calibre 8) ...
Page 11 - Mixeur
38 fr Utilisation ■ Versez les produits alimentaires à traiter dans l’ouverture d’ajout et faites-les avancer avec le pilon poussoir. Attention ! Évitez que les aliments coupés ne s’accu - mulent directement à la sortie. Conseil : pour que la coupe des aliments soit régulière, présentez les aliments...
Page 13 - Exemples d’utilisation; Crème chantilly
40 fr Exemples d’utilisation Dérangement L’appareil ne démarre pas. Solution ■ Vérifiez l’alimentation électrique. ■ Vérifiez la fiche mâle. ■ Contrôlez le bras pivotant. Position correcte ? Encranté ? ■ Faites tourner le mixeur ou le bol jusqu’à la butée. ■ Mettez le couvercle en place et faites-le...
Page 15 - Mise au rebut
42 fr Mise au rebut Mayonnaise – 2 oeufs – 2 c. à café de moutarde – ¼ l d’huile – 2 cuillère à soupe de jus de citron ou de – vinaigre – 1 pincée de sel – 1 pincée de sucre Les ingrédients doivent tous se trouver à la même température. ■ Pendant quelques secondes, mélangez tous ces ingrédients (sau...
Page 16 - Accessoires en option
43 fr Accessoires en option Accessoires en option MUZ5ZP1 Presse-agrumes Pour presser des oranges, citrons et pamplemousses. MUZ5CC1 Accessoire à découper en dés Pour couper des fruits et légumes en dés de taille identique. MUZ5FW1 Hachoir à viande Pour hacher de la viande fraîche destinée à un stea...