Page 3 - Sécurité du lieu de travail
page heading 28 Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci- après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTI...
Page 4 - Utilisation et entretien des outils électro-
page heading 29 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils lectroportatifs h. Ne laissez pas la familiarité résultant de l’utilisation fréquente des outils vous inciter à devenir complaisant(e) et à ignorer les principes de sécurité des outils. Une action négligente pourrait causer de...
Page 7 - Mise au rebut; Utilisation prévue; N’UTILISEZ PAS DE CLOUEUR ÉLECTRIQUE POUR; Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
page heading 32 “Le sceau RBRC de recyclage des piles, ho- mologué par l’EPA (Agence pour la protec- tion de l’environnement des États-Unis), qui se trouve sur les piles au lithium-ion (Liion) indique que Robert Bosch Tool Corpora- tion participe volontairement à un programme industriel de ramassage...
Page 8 - Spécifications
page heading 33 * Utilisation de blocs-piles Core18V de 4,0 Ah, 8,0 Ah, 12 Ah ** La cloueuse ne fonctionnera pas en dessous de 23 °F (-5 °C) ou au-dessus de 50 °F (122 °C). Blocs-piles / chargeurs Veuillez consulter la liste des chargeurs/piles accompagnant l’outil. Numéro de modèle GNB18V-12 Tensio...
Page 9 - Balayez le code QR pour voir la sélection
page heading 34 Pour une performance optimale, utilisez les éléments de fixations Bosch suivants pour l’application prévue. Désignation Longueur, mm / po Diamètre de la tige, mm / po Diamètre de la tête, mm / po Matériau Collationné Convient pour NB-063 5/8 (16) 0.11 (2.7) Lisse 0.25 (6.25) Galvanis...
Page 13 - Déballage du cloueur électrique
page heading 38 Getting to Know Your Product Fig. 3 Déballage et inspection du contenu Déballage du cloueur électrique Votre cloueur électrique est expédié complet dans un carton.Separate all parts from the packing materials, and check each one with the illustration and the list of loose parts to ma...
Page 14 - Retrait et installation du chargeur et de
page heading 39 Assemblage Débranchez le bloc-piles de l’outil avant de procéder à un assemblage, à des réglag- es ou à des changements d’accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil. 11 5 Fig. 4 Retrait et installation du chargeur...
Page 15 - Retrait et fixation du pied de support; Assemblage
page heading 40 6. Installez le chargeur : a. Insérez le chargeur 5, 14, comme indiqué à la Fig 7.b. Verrouillez le chargeur 5, 14 en poussant le chargeur contre le cloueur électrique (Fig 8). Le chargeur est correctement installé lorsque vous entendez un déclic. Retrait et fixation du pied de suppo...
Page 16 - Insertion et retrait du bloc-piles; Pour insérer le bloc-piles; Crochet de suspension
page heading 41 Assemblage Insertion et retrait du bloc-piles Pour insérer le bloc-piles (Fig. 1, 10)1. Réglez le verrou de gâchette 3 sur la position verrouillée.2. Faites glisser le bloc-piles chargé 17 dans le bâti jusqu’à ce que le bloc-piles se bloque en position. Votre outil est muni d’un loqu...
Page 17 - Inspections et tests quotidiens; Consignes de fonctionnement; Caractère approprié de la surface de travail et; Test du poinçon central
42 Utilisez des équipe- ments de sécurité per- sonnelle. Portez toujours une protection oculaire. Le port d’équipements de sécurité tels que des masques antipous- sières, des chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d’oreilles dans des conditions appropriées ...
Page 18 - Chargement du chargeur assemblé; Instructions de chargement :; Verrouillage de la fonction de tir à sec
page heading 43 Consignes de fonctionnement 3. Si l’élément de fixation s’enfonce dans le matériau lors du coup de marteau, cela signifie que le matériau est trop mou et n’est pas approprié pour la fixation. 4. Si l’élément de fixation fait une petite entaille dans la surface de travail, cela signif...
Page 19 - Chargement des éléments de fixation; Instructions de chargement
page heading 44 Consignes de fonctionnement Chargement des éléments de fixation enfonçables d’un seul coup (Fig. 2, 14) Instructions de chargement Do not pull the trigger or depress the nose- piece when loading the nailer. Pulling the trigger or depress- ing the nosepiece may cause misfiring of the ...
Page 20 - Interface utilisateur; Bouton de mise sous tension/hors tension; Bouton de réinitialisation
page heading 45 Consignes de fonctionnement ON/OFF RESET a b c d 1 Interface utilisateur (Fig. 15)L’interface utilisateur 1 offre les fonctions suivantes : a Bouton de mise sous tension/hors tension b Indicateur d’état de fonctionnement c Indicateur d’état de charge des piles d Bouton de réinitialis...
Page 21 - Loquet de verrouillage de la gâchette; Pour déverrouiller la gâchette :; Pour verrouiller la gâchette :; Lampe de travail; Commutateur de réglage de la profondeur
page heading 46 Consignes de fonctionnement Loquet de verrouillage de la gâchette (Fig. 16, 17)Le dispositif de verrouillage de la gâchette 3 est conçu pour empêcher l’activation involontaire de la gâchette. Pour déverrouiller la gâchette : Appuyez à fond sur le dispositif de verrouillage de la gâch...
Page 22 - Actionnement du cloueur électrique
page heading 47 Consignes de fonctionnement Actionnement du cloueur électrique L’embout avant doit être en contact total avec la surface de travail. L’écart entre l’embout avant et la surface de travail peut entraîner une déviation de l’élément de fixation ainsi que des dommages matériels ou des ble...
Page 23 - Maintenance générale
page heading 48 Consignes de fonctionnement cloueur électrique reviendra en mode de SÉCURITÉ et la séquence d’actionnement devra être répétée.Le cloueur électrique recule après l’enfoncement de l’élément de fixation dans la surface de travail. Utili- sez une prise suffisante pour maintenir le contrô...
Page 24 - Déblocage d’obstructions; Dépannage
page heading 49 Accessoires N’utilisez pas d’équipements/accessoires autres que ceux spécifiés par Bosch. L’utilisation d’accessoires non spécifiés pour une utilisation avec l’outil décrit dans ce manuel peut entraîner des dommages à l’outil, des dommages matériels et/ou des blessures corporelles. O...