Page 2 - Candy
2 FR TOUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins ...
Page 3 - FEJEZET; INDEX
FR INDEX Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Séchage Cycle automatique de lavage/séchage Nettoyage et entretien Recherche ...
Page 6 - CHAPITRE 3; MESURES DE; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; POGLAVLJE 3; SIGURNOSNE MJERE; TISZTÍTÁSA ÉS; MOSÁS KÖZBEN A VÍZ; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; ÌÅPÛ
10 FR CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une pr...
Page 8 - CHAPITRE 4; cm; CHAPTER 4; POGLAVLJE; MÙSZAKI ADATOK; ÏÀPÀÃPÀÔ 4
14 FR CHAPITRE 4 15 CAPACITE DE LINGE SEC EAU NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE (PROG. 90°C) AMPERAGE ESSORAGE (Tours/min.) PRESSION DANS L’INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION DONNÉES TECHNIQUES kg 2,5 6÷15 2150 1,8 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l W kWh A 1000 MPa V 5 85 cm 60 cm 44 cm ...
Page 10 - NE PAS OUVRIR LE; NE NYISSA KI EZZEL; Íå îòêpûâàéòå
18 min 50 cmmax 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cmmax 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuyaux f...
Page 12 - D E F; CHAPTER 6; KEZELÃSZERVEK; ÏÀPÀÃPÀÔ 6; Îïèñàíèå êîìàíä; Êëàâèøà “START”
CHAPITRE 6 COMMANDES Poignée d’ouverture du hublotTemoin de verrouillage de porteTouche marche/pauseTouche Lavage à FroideTouche "Aquaplus" Touche "Repassage facile"Touche Départ Différé Touche "Essorage" Indicateur lumineux vitesse d'essorage Indicateur lumineux temps restan...
Page 14 - A START GOMB
27 FR TOUCHE MARCHE/PAUSEAprès avoir sélectionné un programme attendre que le témoin "STOP" commence à clignoter avant de presser la touche MARCHE Appuyez sur la touche pour commencer le cycle (une voyant s’allumera). ATTENTION: LORSQUE LA TOUCHE START A ETE ENCLENCHEE L’APPAREIL NE COMMENCE...
Page 16 - GYÙRÃDÉSVÉDÃ GOMB
30 F 31 EN CREASE GUARD button The Crease Guard function minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specific fabrics. MIXED FABRICS - the water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin ass...
Page 19 - NYOMÓGOMBOK
36 37 M FR LES VOYANTS DES TOUCHES Ces voyants s’allument dès que les touches sont enclenchées. MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE AVEC OFF ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS. LA MACHINE EST MISE EN MARCHE EN SELECTIONNANT UN PROGRAMME SUR LE SELECTEUR DE PROGRAMME. CE MODE EST INDIQUE PAR LE VOYANT...
Page 20 - äçéèäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå
38 39 P FR TOUCHE DE SELECTION DU PROGRAMME DE SECHAGE Assurez-vous que le sélecteur de programme n'est pas réglé sur OFF, puis appuyez sur le bouton pour sélectionner le programme de séchage souhaité. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un témoin s'allume pour indiquer le type de séchage sé...
Page 21 - àçÑàäÄíéêõ èêéÉêÄåå ëìòäà
40 Q 41 FR TEMOINS DES PROGRAMMES DE SECHAGE Les témoins lumineux indiquent le type de programme et/ou la durée du séchage : Programmes automatiques: si vous sélectionnez l'un des 3 programmes automatiques, la machine calcule le temps nécessaire pour le séchage ainsi que le degré d'humidité résiduel...
Page 22 - Notes importantes; Speciaux
CHAPITRE 7 CHARGE MAXI kg 5 5 5 5 5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 1,5 1,5 1 1 - - - - 5 2 TEMP. °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° 30° - - - - 40° 50° TABLEAU DES PROGRAMMES Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixtes résistants Coton, mixte Coton Tissus mixtes et synthétiques ...
Page 24 - CHAPITRE 8; CHAPTER 8; SELECTION; POGLAVLJE 8; ODABIR PROGRAMA; PROGRAMVÁLASZTÁS; ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÇõÅéê èêéÉêÄåå
52 53 FR CHAPITRE 8 SELECTION L’appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage). 1. TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont...
Page 27 - POGLAVLJE 9; „II”; CHAPITRE 9; TIROIR A LESSIVE; CHAPTER 9; ÏÀPÀÃPÀÔ 9; ÊÎÍÒÅÉÍÅP; “II”
58 59 HR POGLAVLJE 9 LADICA SREDSTAVAZA PRANJE Ladica sredstava za pranje podjeljena je na 3 pregradka: – pregradak obiljeÏen s "I" namijenjen je sredstvima za predpranje, – pregradak obiljeÏen s ✿ ✿ namijenjen je posebnim dodacima kao ‰to su: omek‰ivaãi, mirisi, ‰tirke itd. – pregradak obil...
Page 29 - CUSTOMER; MAXIMÁLIS RUHAADAG
62 63 FR CHAPITRE 11 CONSEILS UTILES POUR L’UTILISATEUR SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie, charger au maximum votre lave- linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau. Nous recomma...
Page 30 - LAVAGE; CAPACITÉ VARIABLE; WASHING; VARIABLE CAPACITY; PRANJE; PROMJENJIVI KAPACITE; MOSÁS; VÁLTOZÓ; ÑÒÈPÊÀ; Âàpüèpyeìûe; Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß; II
FR LAVAGE CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d’eau au type et à la quantité de linge. Vous pouvez ainsi obtenir un lavage “personnalisé”, même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les ...
Page 31 - ZA SVE VRSTE PRANJA; MINDEN MOSÁSNÁL
66 67 FR ● Vérifier que le robinet d’eau soit ouvert. ● Vérifier que la vidange soit placée correctement. SÉLECTION DU PROGRAMME Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l’indicateur. Vérifiez que le voyant lumineux STOP clignote et dans...
Page 32 - SECHAGE; DRYING
68 69 CHAPITRE 12 SECHAGE NE SÈCHER JAMAIS DES VÊTEMENTS EN CAOUTCHOUC MOUSSE OU DES TISSUS INFLAMMABLES. IMPORTANT: DANS CETTE MACHINE À LAVER SÉÇHANTE, PEUT ÊTRE SÉCHÉ EXCLUSIVEMENT LE LINGE ESSORÉ ET LAVÉ À L’EAU. IMPORTANT Les indications fournies sont générales et il sera nécessaire de s’exerce...
Page 34 - MAX; NE TOUCHER L’HUBLOT; TOUCH DOOR FOR; Ïpåäïîëîæèì, ÷òî áåëüå äëÿ; Ïpè ñóøêå íå; KÖVETKEZÃKÉPPEN; ÉRINTSE MEG AZ
72 73 MAX 2,5 PAR EXEMPLE: SECHAGE DE TISSUS EN COTON, EPONGE, LIN, CHANVRE, ETC. Procédure à suivre pour le séchage: ● Ouvrez le hublot de la machine. ● Remplissez la machine (2,5 kg max.). En cas de linge de maison de grande taille (draps, etc.) ou de linge très absorbant (peignoirs, pantalons en ...
Page 36 - SE MOÎE NAPUNITI S; CYCLE; LE CYCLE COMPLET NE; AUTOMATIC; DRY LAUNDRY CAN BE; ÀÂÒÎÌÀÒÈ; Ïîëíûé öèêë ìîæåò; AUTOMATIKUS; SZÁRAZ RUHA TEHETÃ
POGLAVLJE 13 AUTOMATSKOPRANJE / SU·ENJE UPOZORENJE: UREDJAJ SE MOÎE NAPUNITI S NAJVI·E 2,5 kg SUHOG RUBLJA. Postupite prema tabeli programa pranja zavisno o tkaninama koje çete prati (npr. vrlo prljavi pamuk) i bez pritiska na tipku “START”, pripremite se za pranje rublja kako je niÏe opisano: Okren...
Page 38 - PROGRAM
najvi‰e 2,5 kg do 150’ do 120’ do 100’ 81 80 PROGRAMME Extra secPrêt-à-rangerPrêt-à-repasser 1 Kg Min 30’30’30’ 1 Kg Min 30’30’30’ 1,5 Kg Max à 90’à 70’à 50’ COTON MIXTE TABLEAU DES DURÉES DE SÉCHAGE (EN MINUTES): 2,5 Kg Max à 150’à 120’à 100’ FR PROGRAM Ekstra suhoSpremno za ormarSpremno za glaãanj...
Page 39 - âI·åENJE I; A FIÓKOS; ÈÑÒÊÀ; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî
FR CHAPITRE 14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoyage des bacs. ● Nettoyage filtre. ● Déménagements ...
Page 40 - Î÷èñòêà ôèëüòpà; Ïåpåìåùåíèå èëè îñòàíîâêà
85 84 FR NETTOYAGE FILTRE La machine à laver est équipée d’un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Pour nettoyer le filtre, suivre les indications c...