Page 2 - LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE; MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; aucun risque de dommages corporels
19 LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Si vous avez n'importe quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le produit jusqu'à ce que vous avez écrit DELTA ® Power Equipment Corporation et nous vous avons conseillé. La forme en ligne de contact à www.DeltaMachinery.com Courrier Po...
Page 3 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
20 1. Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites. 2. ...
Page 4 - RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ; CONSERVER CES DIRECTIVES.
21 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. CONSERVER CES DIRECTIVES. Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres. 1 . NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE AVANT QU’ elle ne soit assemblée et ins...
Page 5 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi,; SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
22 BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE BROCHES CONDUCTRICESDE COURANT RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés de...
Page 6 - CORDON DE RALLONGE; DESCRIPTION FONCTIONNELLE; AVIS
23 CORDON DE RALLONGE E m p l o y e z l e s c o r d e s appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde trop petite causera une baisse dans...
Page 7 - il faut boulonner le tour à un établi solide; DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE; toujours transporter l’appareil avec; n’utiliser pas de solvants hautement volatils tel; ASSEMBLAGE; OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE; FONCTIONNEMENT; L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENT
24 Pour réduire le risque de blessures : • Eteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. • Lors de tout réglage effectué sur le tour, serrez solidement t...
Page 8 - PLAQUE DE MONTAGE
25 PLAQUE DE MONTAGE Pour réduire le risque de blessures, serrer solidement toutes les vis et tous les leviers lors de tout réglage effectué sur le tour. P o u r r é d u i r e l e r i s q u e de blessures, lors de l’utilisation de la plaque de montage de 76 mm (3 po) comprise (B), fig. 2, ne pas ...
Page 10 - POUPÉE MOBILE; CHANGEMENT DE RÉGIME DU TOUR
27 POUPÉE MOBILE P o u r r é d u i r e l e r i s q u e d e blessures, serrer solidement toutes les vis et tous les leviers lors de tout réglage effectué sur le tour. RÉGLAGE DE LA POUPÉE MOBILE Pour régler la position de la poupée mobile (A), abaisser le levier de blocage (R) pour le relevant. Coul...
Page 11 - REMPLACEMENT DES POULIES (modèles 46-455 et; ne pas utiliser le tour sans le couvercle de
28 plage de vitesses. La molette de commande fait varier la vitesse dans cette plage. Voici les trois plages de vitesses fournies par les trois poulies : de 250 à 750 tr/ min, de 600 à 1 800 tr/min et de 1 350 à 4 000 tr/min. REMPLACEMENT DES POULIES (modèles 46-455 et 46-460) P o u r r é d u i...
Page 14 - UTILISATION DE L’APPAREIL; • UNIQUEMENT POUR LE TOUR, MODÈLE 46-460
31 Fig. 26 UTILISATION DE L’APPAREIL P o u r r é d u i r e l e r i s q u e d e blessures : • Lors de tout réglage effectué sur le tour, serrez solidement toutes les vis et tous les leviers. S’assurer également de bien fixer tous les accessoires du tour avant de le mettre en marche. • Pour éviter les...
Page 15 - TOURNAGE EN MARCHE ARRIÈRE; DEPANNAGE
32 MM TOURNAGE EN MARCHE ARRIÈRE (uniquement modèle 46-460) UNIQUEMENT POUR LE TOUR, MODÈLE 46-460 MIDI-LATHE, DE DELTA : Pour réduire le risque de blessures, s’assurer d’utiliser uniquement des accessoires munis d’une vis de calage verrouillable pour mettre le tour en marche arrière. De plus, veui...
Page 16 - ENTRETIEN RÉGULIER; Remplacement Des Poulies; REMPLACEMENT DE LA COURROIE; REMARQUE
33 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 X ENTRETIEN RÉGULIER • Vérifier si toute la quincaillerie d’attache est correctement serrée.• Vérifier la tension de la courroie et régler au besoin. Consultez la rubrique Remplacement Des Poulies pour connaître les directives. • Inspecter la courroie à la recherch...
Page 17 - ne pas utiliser le tour avec le couvercle du; PIÈCES DE RECHANGE; SERVICE
34 Fig. 35 RR TT UU SS 10. Insérer la courroie neuve sur la poulie de l’arbre. S’assurer que les rainures de la courroie s’alignent avec les encoches de la poulie. 11. Insérer la poulie de l’arbre (RR) à l’intérieur de la poupée fixe (comme montré à la fig. 35) et la maintenir en position lors de l...
Page 18 - ACCESSOIRIES; ENTRETIEN ET RÉPARATION; GARANTIE
35 Depuis des accessoires autre que ceux offertspar DELTA ® n'ont pas été testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l'exploitation sûre, seulement DELTA ® a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec ce produit. Une ligne complète des accessoires est...