Page 2 - SERVICE; REPLACEMENT PARTS; FREE WARNINg LABEL REPLACEMENT; SERVICE AND REPAIRS
15 SERVICE REPLACEMENT PARTS U s e o n l y i d e n t i c a l re p l a c e m e n t p a r t s . F o r a p a r t s l i s t o r t o o rd e r p a r t s , v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. deltaportercableservicenet.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, Authorized Wa...
Page 3 - LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE; MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS; CONSIgNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE
17 LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE lire toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque...
Page 5 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; • Les rallonges sont conformes aux caractéristiques techniques.; SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
19 C e t o u t i l c o n t i e n t d e s p ro d u i t s chimiques, y compris du plomb, reconnus par l’état californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Bien se laver les mains après toute utilisation. Certaines poussières contiennent des produit...
Page 7 - CORDON DE RALLONgE; DESCRIPTION FONCTIONNELLE
21 CORDON DE RALLONgE Employez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde trop petite causera une baisse dans la tension se...
Page 8 - DÉSEMBALLAgE ET NETTOYAgE; laque pour nettoyer.; CONTENUS DE BOITE
22 1. a. Roues fixes b. Boulons à tête hexagonale de 3/8 x 63,5 mm (2-1/2 po) (2) c. Écrous lock de 3/8 po (2) d. Rondelles plates de 3/8 po (4) 2. Roulettes (2) 3. Rondelles de blocage de 3/8 po (2) 4. Écrous de retenue (2) 5. Clips de retenue de poignée (2) 6. Boulons à tête hexagonale de 5/16 x...
Page 9 - ASSEMBLAgE DES PANNEAUX; ASSEMBLAgE
23 OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE Conducteur à vis en croix (non fourni)Clés à fourche de 12 mm FIg. 2 FIg. 3 F B g H I ASSEMBLAgE DES ROUES À LA BASE ROULETTES (FIg. 1, 2) 1. Placez une rondelle de blocage de 3/8 po (A) sur l’axe de la roulette (C). 2. Insérez l’axe de la roulette dans le tro...
Page 11 - ASSEMBLAgE DU MOTEUR/SOUFFLEUR AU
25 REMARQUE : s’assurer que le panneau avant est bien orienté comme illustré en figure 13. 3. Placez un boulon à tête hexagonale avec une rondelle dans les trous du panneau avant (N) et de la plaque de la base (S). 4. Dessous la base, arrimez le panneau avant à la base avec un écrou hexagonal de 5/...
Page 12 - RESSERRER TOUTE LA QUINCAILLERIE; INSTALLATION DE LA BUSE D’ADMISSION
26 FIg. 18 FIg. 19 FIg. 20 FIg. 21 V W RESSERRER TOUTE LA QUINCAILLERIE DANS L’ORDRE SUIVANT (FIg. 18, 19) À l’aide d’une clé de 12 mm (non incluse), resserrez la quincaillerie dans cet ordre.1. Resserrez les six boulons sur le carter du moteur/ souffleur. 2. Resserrez les six boulons qui rattachen...
Page 14 - ASSEMBLAgE DU SAC-FILTRE; INSTALLATION DU SAC À
28 BB FIg. 27 CC DD FF FIg. 29 FIg. 30 gg gg II HH ASSEMBLAgE DU SAC-FILTRE SUPÉRIEUR (FIg. 27, 28) 1. Placez une rondelle plate de 5/16 po (BB), sur le boulon à tête hexagonale (C) de 5/16 x 1 po (25,4 mm). 2. Installez le dispositif de fixation (DD) sur le dépoussiéreur. 3. Insérez un boulon d...
Page 15 - FONCTIONNEMENT; L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AjUSTEMENT; DÉMARRAgE ET ARRÊT DU
29 FIg. 31 FIg. 32 jj KK LL MM NN FONCTIONNEMENT L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AjUSTEMENT S pour la sécurité de l’opérateur, s’assurer que le tuyau d’admission de la poussière soit toujours raccordé à l’orifice d’admission de la poussière avant d’utiliser l’appareil. Le ventilateur logé à l’inté...
Page 16 - VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN; DISjONCTEUR; DEPANNAgE; ENTRETIEN; gARDER LA MACHINE PROPRE
30 arrêter la machine, placez l’interrupteur sur la position « OFF » (ARRÊT). VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT (FIg. 35, 36) IMPORTANT : après utilisation, l’interrupteur devrait être verrouillé en position « OFF » (ARRÊT) pour empêcher toute utilisation non autorisée. Pour verrouil...
Page 17 - DÉMARRAgE IMPOSSIBLE; PIÈCES DE RECHANgE; ENTRETIEN ET RÉPARATION
31 DÉMARRAgE IMPOSSIBLE Si la machine ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fiche du cordon d’alimentation sont bien enfoncées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s’est pas déclenché. SERVICE PIÈCES DE RECHANgE Utiliser s...
Page 18 - garantie limitée de cinq ans
32 38305 , É.-U. - à l’attention de : End User Services. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, code de date, etc.). ACCESSOIRIES Depuis des accessoires autre que ceux offertspar DELTA n'ont pas été testé...
Page 20 - SERVICIO; REEMPLAZO gRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA; MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
47 SERVICIO PIEZAS DE REPUESTOUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para solicitarlas, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercableservicenet.com. También puede solicitar piezas en una de nuestras sucursales o centros de mantenimiento con garantía auto...