Page 2 - C A U T I O N; RISK OF ELECTRIC SHOCK; TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,; CAUTION; FRANCAIS
2 ENGLISH 2 SAFETY PRECAUTIONS 2 NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion wheninstalled on a rack. • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleursuffisante lors de l’installation sur une étagère....
Page 3 - TABLE DES MATIERES; Faire attention au points suivants avant d’utiliser cet appareil:
51 FRANCAIS 2 INTRODUCTION 2 ACCESSOIRES Nous vous remercions d‘avoir choisi l’ampli-tuner A/V Surround de DENON.Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma domestique tellesque DVD, ainsi que pour assurer une formidable repro...
Page 4 - PRECAUTIONS DE MANIPULATION; Décodeur Dolby Pro Logic; Le DSP haute performance simule 7 champs de son; PRECAUTIONS D’INSTALLATION
52 FRANCAIS 3 PRECAUTIONS DE MANIPULATION 4 CARACTERISTIQUES • Commutation de la fonction d’entrée lorsque les prisesd’entrée ne sont pas connectées Un déclic peut être produit si la fonction d’entrée est commutéelorsque rien n’est connecté aux prises d’entrée. Dans ce cas,abaisser la commande MASTE...
Page 5 - NOMENCLATURE ET FONCTIONS; Panneau avant
53 FRANCAIS 5 NOMENCLATURE ET FONCTIONS Panneau avant • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). q w t e u r y i !3 !0 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9 !1 !2 !4 !5 !6 o !7 !9 !8 #0 q Interrupteur de mise en marche ..............................
Page 6 - Unité de télécommande
54 FRANCAIS Unité de télécommande • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Touches d’ambiance ..............(75, 80, 85) Touches de curseur ......................(63, 70, 78~80, 82) Touche STATUS/DISPLAY ............(70, 76) Touche de t...
Page 7 - A LIRE EN PREMIER; Etape 3; Etape 1; Disposition du système d’enceintes
55 FRANCAIS 6 A LIRE EN PREMIER Ce récepteur d’ambiance AV doit être réglé avant l’utilisation selon les étapes suivantes. 7 RÉGLAGE DES SYSTÈMES D’ENCEINTE Etape 3 (page 63 à 67) Finalement, configurer le système. Etape 2 (page 62) Ensuite, insérer les piles dans la télécommande. Etape 1 (page 55 à...
Page 8 - CONNEXIONS; Connexion des composants audio
56 FRANCAIS 8 CONNEXIONS • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • Toujours connecter correctement les canaux de gauche et de droite (gauche avec la gauche et droite avec la droite). • Insérer fermement les fiches. Des connexions incomplètes peuvent gé...
Page 9 - Connexion des composants vidéo
57 FRANCAIS Connexion des composants vidéo Pour connecter le signal vidéo, connecter en utilisant un câble de signal vidéo de 75 Ω /ohms. L’utilisation d’un mauvais câble peut entraîner une baisse de la qualité du son. IN VIDEO R L R L R L L R R OUT IN AUDIO VIDEO OUT IN L R L R L R L R OUT VIDEO OU...
Page 10 - Connexion d’un composant vidéo équipé de prises vidéo S; Remarque à propos des prises en S
58 FRANCAIS Connexion d’un composant vidéo équipé de prises vidéo S • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.• Remarque à propos des prises en S Les sélecteurs d’entrée pour les entrées en S et les entrées des prises à broches fonctionnent con...
Page 11 - Connexion des bornes d’antennes
59 FRANCAIS 1 4 2 3 Connexion des bornes d’antennes DIRECTION DE STATION DE RADIODIFFUSION ANTENNE-CADRE AM(Accessoire) ANTENNE FM TERRE ANTENNE EXTERIEURE AM Antenne intérieure FM(Accessoire) CABLECOAXIALDE 75 Ω /ohms Ensemble d’antenne-cadre AM Connecter aux bornes d’antenne AM. Plier dans la dire...
Page 12 - Connexions du système d’enceintes; Connexion des bornes d’enceinte
60 FRANCAIS Connexions du système d’enceintes • Connecter les bornes d’enceinte aux enceintes en respectant les polarités ( < au < , > au > ). Si les polarités ne sont pas respectées, un son central faible est entendu, l’orientation des divers instruments n’est pas correcte et le sensde ...
Page 13 - Circuit de protection
61 FRANCAIS Circuit de protection • Cet appareil est équipé d’un circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protéger les enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de l’amplificateur de puissance est accidentellement court-circuitée et qu’un fortcourant passe,...
Page 14 - UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE; Plage d’utilisation de la télécommande
62 FRANCAIS 9 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande. Plage d’utilisation de la télécommande Insertion des piles Diriger la télécommande vers le détecteur de télécommande de lamanière indiquée sur le diagramme d...
Page 15 - 0 INSTALLATION DU SYSTEME
63 FRANCAIS 10 INSTALLATION DU SYSTEME • Une fois que toutes les connexions avec les autres composants AV ont été faites comme indiqué dans “CONNEXIONS” (voir pages 56 à 61), faire les différents réglages décrits ci-dessous sur l’affichage.Ces réglages sont nécessaires pour configurer le système de ...
Page 16 - Avant de configurer le système
64 FRANCAIS Avant de configurer le système 1 2 Appuyer sur la touche SYSTEM SETUP pour accéder aux réglages. Vérifier que tous les composants sont en bon état, puis appuyez sur l’interrupteur de mise en marchePOWER sur l’unité principale ou la touche POWER sur la télécommande pour allumer l’alimenta...
Page 17 - Réglage du mode de subwoofer; Paramètres
65 FRANCAIS REMARQUE: • Lorsque l’option “Small” (petit) a été sélectionnée pour les haut-parleurs avants, l’option “Large” (grand) ne peut pas être sélectionnée pour les haut-parleurs centraux. 4 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type de subwoofer installé. 4 S.WOOFER YE...
Page 18 - Reglage de la distance des haut-parleurs
66 FRANCAIS Reglage de la distance des haut-parleurs Entrer les distances de la postion d’écoute aux enceintes, et régler le temps de retard d’ambiance. Préparations: Mesurer les distances de la position d’écoute aux enceinte (L1 à L3 sur le diagramme de droite.) L 1 : Distance de l’enceinte central...
Page 19 - Apres avoir configure le système
67 FRANCAIS Réglage de l’assignation d’entrée numérique “Digital In Assignment” Sélectionner le type d’appareil connecté aux bornes de l’entrée numérique. 1 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction d’entrée connectée à la borne d’entrée COAXIAL (COAXIAL). 9 COAX DVD CD DVD...
Page 20 - Utilisation des composants audio DENON; Touches de système de tuner; 1 UNITE DE TELECOMMANDE
68 FRANCAIS Utilisation des composants audio DENON • Mettre les différents composants sous tension avant de les utiliser. 1 2 3 Régler le commutateur de mode 1 sur “AUDIO”. Régler le commutateur de mode 2 à la position du composantà utiliser. (CD, CDR/MD ou platine cassette) Actionner le composant a...
Page 22 - Touches de système de lecteur
70 FRANCAIS Rappel des station avec les touches prétéglées 1 2 Régler le commutateur de mode 1 sur “AUDIO” ou “VIDEO”. Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à utiliser. 3 2 1 3 3 Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette etCDR/MD, régler sur VIDEO pour la position DVD/VDP,DBS...
Page 23 - Touches de système de platine
71 FRANCAIS 3. Touches de système de platine vidéo (VCR) 4. Touches de système de tuner d’émission par satellite (DBS) etde télédistribution (CABLE) POWER : Mise sous/attente tensiony (ON/SOURCE) 6 , 7 : Recherche manuelle (en avant et en arrière) 2 : Arrêt 1 : Lecture 3 : Pause Channel +, – : Canau...
Page 24 - Tableau 1
72 FRANCAIS Tension de pénétration (Punch Through) • “Punch Through” (tension de pénétration) est une fonction permettant d’utiliser les touches PLAY, STOP, MANUAL SEARCH et AUTO SEARCH des composants CD, TAPE, CDR/MD ou VCR en mode DBS/CABLE ou TV. Le réglage par défaut est sur aucun composant. 1 2...
Page 25 - Avant l’utilisation
73 FRANCAIS 12 OPERATION Avant l’utilisation Préparatifs: Vérifier que toutes les connexions sont bonnes. 1 Allumer l’alimentation.Appuyer sur la touche ON/STANDBY sur l’unité principale ousur la touche ON/SOURCE sur la télécommande pour lamettre sous tension. 2 Sélectionner les enceintes avant.Appu...
Page 26 - Lecture de la source de programme analogique; Fonction de sélection de mode d’entrée
74 FRANCAIS Lecture de la source de programme analogique 3 1 2 5 Fonction de sélection de mode d’entrée Différents modes d’entrée peuvent être sélectionnés pour lesdifférentes sources d’entrée. Les modes d’entrée sélectionnés pourles sources d’entrée séparées sont sauvegardés dans la mémoire. q AUTO...
Page 27 - Après le début de la lecture
75 FRANCAIS • Pour augmenter les graves ou les aiguës: Tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une montre. (Leson de graves ou d’aiguës peut être augmenté jusqu’à +10dB en étapes de 2 dB.) • Pour diminuer les graves ou les aiguës: Tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une montre....
Page 28 - BRIGHT
Affichage du panneau avant• Les descriptions de fonctionnement de l’appareil sont également affichées sur l’affichage du panneau avant. Deplus, l’affichage peut être commuté pour vérifier l’état defonctionnement pendant la lecture d’une source enappuyant sur la touche STATUS. Utilisation de la fonct...
Page 29 - Enregistrement simultané
Passer au mode d’entréeexterne (EXT. IN).Appuyer sur EXT. IN pourchanger l’entrée externe. Une fois cette sélection effectuée, les signaux d’entrée,connectés aux canaux FL (avant gauche), FR (arrière droit), C(central), SL (surround gauche) et SR (surround droit) desjacks EXT.IN, sont envoyés direct...
Page 30 - Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance
78 FRANCAIS 13 AMBIANCE Avant la lecture utilisant la fonction d’ambiance • Avant d’effectuer une lecture avec la fonction d’ambiance sonore, s’assurer d’utiliser auparavant les tonalités de test pour ajuster les réglages niveaux de reproduction de chacune des enceintes. Ce réglage peut être effectu...
Page 32 - Mode Dolby Surround Pro Logic
80 FRANCAIS Pour effectuer cette opération à l'aide de latélécommande, vérifier que l'interrupteur de sélection demode est réglé sur “AUDIO”. Mode Dolby Surround Pro Logic II 2 Sélectionner le mode Dolby Surround Pro Logic II . S’allume (Unité principale) (Unité de télécommande) 3 Reproduire une sou...
Page 35 - Paramètres d’ambiance
83 FRANCAIS 6 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la compression de la gamme dynamique (D.COMP). D.COMP. OFF OFF LOW MID HIGH Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage LFE. touche (gauche) touche (droit) (Unité de télécommande) (Unité de télécommande) ...
Page 36 - 4 SIMULATION D’AMBIANCE DSP; Modes d’ambiance et leurs caractéristiques; Mémoire personnelle Plus
84 FRANCAIS 14 SIMULATION D’AMBIANCE DSP • Ce appareil est équipé d’un DSP (processeur numérique de signal) de haute précision qui utilise le traitement des signaux numériques pour recréer de manière synthétique le champ sonore. Un des 7 modes d’ambiance préréglés peut être sélectionné en fonction d...
Page 37 - Simulation d’ambiance DSP
85 FRANCAIS Simulation d’ambiance DSP 1 Sélectionner le mode d’ambiance pour le canal d’entrée. (Unité de télécommande) Le mode d’ambiance commute dans l’ordre suivant chaquefois que la touche DSP SIMULATION est enfoncée: 2 3 3 1 2 Pour enter en mode de réglage de paramètre d’ambiance appuyer sur la...
Page 40 - Modes d’ambiance et paramètres
C E C * C E E E E E E E C 88 FRANCAIS 2 Modes d’ambiance et paramètres Sortie de canal B B B B B B B B B B B B SUB- WOOFER E B B B B B B B B B B E SURROUND L/R E B B B B B B B B B B E CENTER C C C C C C C C C C C C FRONT L/R Mode STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC II DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5C...
Page 41 - 5 ECOUTER DE LA RADIO; Mémoire préréglée automatique; VALEUR PAR DEFAUT
89 FRANCAIS Lorsque l’ interrupteur d’alimentation de l’appareil principalest activé en même temps que le touche de réglage PRESET D D , l’appareil commence automatiquement à chercher des station de radio FM. REMARQUES: • Si une station FM ne peut pas être automatiquement préréglée à cause d’une mau...
Page 42 - Syntonisation manuelle
90 FRANCAIS Appuyer sur la touche TUNING D D (+) (augmentation de syntonisation) ou TUNING H H (–) (diminution de syntonisation) pour syntoniser la station désirée.La fréquence change continuellement lorsque la touche estmaintenue enfoncée. Syntonisation manuelle 1 Régler la fonction d’entrée à “TUN...
Page 43 - Stations préréglée; Rappel de stations préréglées
91 FRANCAIS Stations préréglée 1 Appuyer sur la touche MEMORY(mémoire). 2 Appuyer sur la touche SHIFT, et sélectionner le bloc demémoire désiré (A à E). (Unité principale) (Unité de télécommande) 3 Appuyer sur la touche PRESET D D (+) (augmentation de préréglage) ou PRESET H H (–) (diminution de pré...
Page 44 - 6 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION; 7 INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR
92 FRANCAIS 16 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION • Cet appareil est équipé d’une mémoire de dernière fonction qui stocke les conditions des réglages d’entrée et de sortie telles qu’elles étaient immédiatement après la mise hors tension. • L’appareil est également équipé d’une mémoire de sauvegarde. Cette...
Page 45 - 8 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES; Exemples de réglage d’enceintes; Ambiance
93 FRANCAIS 18 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES • Placer les enceintes avant, l’enceinte centrale et le subwoofer aux mêmes positions que dans l’exemple (1). • Placer les enceintes d’ambiance directement au niveau des côtés de la position d’écoute et de 60 à 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus du niveau des o...
Page 46 - Dolby Digital et Dolby Pro Logic
94 FRANCAIS 2 Dolby Digital et Dolby Pro Logic Comparaison de systèmes d’ambiance domestiques Nbre. de canaux enregistrés (éléments) Nbre. de canaux de lecture Canaux de lecture (max.) Traitement audio Limite de reproduction haute fréquence de canald’ambiance Dolby Digital 5.1 ch 5.1 ch L, R, C, SL,...
Page 47 - Méthodes de lecture et média compatibles DTS
95 FRANCAIS DTS Digital Surround Digital Theater Surround (également appelé simplement DTS) est un format de signaux numériques de canaux multiples développé par DigitalTheater Systems.DTS offre les mêmes canaux de lecture “5.1” que Dolby Digital (avant gauche, avant droit et central, gauche et droi...
Page 48 - 9 DEPISTAGE DES PANNES
96 FRANCAIS 19 DEPISTAGE DES PANNES Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants:1. Les connexions sont-elles correctes ?2. L’ampli-tuner a-t-il été utilisé conformément au mode d’emploi ?3. Les enceintes et les autres appareils fonctionnent-ils correctement ? Si cet appareil ne f...
Page 51 - DVD preset codes
102 RCA 048, 055, 056, 068 Realistic 042 Sierra I 036 Sierra II 036 Sierra III 036 Sony 049, 067 STS1 043 STS2 044 STS3 045 SRS4 046 Technisat 077, 078, 079, 081, 082 Toshiba 047, 050 Uniden 061 CD Denon *[111] Aiwa 001, 035, 043 Burmster 002 Carver 003, 035 Emerson 004, 005, 006, 007 Fisher 003, 00...