Page 3 - WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO; CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS; ) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Français 16 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si ell...
Page 4 - Français; ) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE
Français 17 l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident. d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l’outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l’outil électrique peut provo...
Page 5 - ) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
Français 18 entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc- piles risque de provoquer des brûlures ou un incendie. d) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles; éviter tout contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si ...
Page 7 - AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter une protection
Français 20 ................. classe I fabrication ou continu (mis à la terre) no ..................... vitesse à vide ................. fabrication n ....................... vitesse nominale classe II (double ...................... borne de terreisolation) ...................... symbole …/min ........
Page 8 - • NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un
Français 21 bloc-piles comporte des risques d’incendie, car les bornes des piles pourraient entrer, par inadvertance, en contact avec des objets conducteurs, tels que : clés, pièces de monnaie, outils ou autres. La réglementation sur les produits dangereux (Hazardous Material Regulations) du départ...
Page 9 - NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs; Le sceau SRPRC; CONSERVER CES INSTRUCTIONS :
Français 22 AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter. ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables D E WALT. Tout a...
Page 10 - NE JAMAIS; Chargeurs; L’outil utilise un chargeur D
Français 23 • Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagée. • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé. • Ne pas démonter le chargeur. Pour tout ...
Page 11 - LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR; les blocs-piles faibles continueront de; PROBLÈME AVEC LE SECTEUR; En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon; Fonctionnement du voyant
Français 24 FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE CHAUD/FROID Ce chargeur est équipé d’une fonction de suspension de charge contre le chaud/froid. Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles chaud, il démarre automatiquement la fonction de suspension de charge contre le chaud, en suspendant le ch...
Page 12 - risques de chocs électriques. Ne laisser; Recommandations de stockage
Français 25 bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles. 6. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être main...
Page 13 - pour réduire le risque de blessures corporelles,; GÂCHETTE À VITESSE VARIABLE; l’utilisation continue dans la plage à vitesse variable
Français 26 Poignée latérale (fi g. 2) AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS utiliser l’outil si la poignée latérale (A) y est bien installée. Une mauvaise installation pourrait se solder par un glissement de la poignée latérale en cours de fonctionnement, puis une...
Page 14 - FONCTIONNEMENT; AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures,; Pour sélectionner la marche avant,
Français 27 FIG. 4 C LOCKED UNLOCKED, REVERSE UNLOCKED, FORWARD Lampe de travail (fi g. 5) (DCH253 only) Une lampe de travail (F) est située à l’avant FIG. 5 F de l’outil. La lampe de travail est activée lorsque la gâchette est activée et elle s’éteindra automatiquement 20 secondes après la désactiva...
Page 15 - le témoin de charge ne fait qu’indiquer le niveau
Français 28 Pour activer le témoin de charge, maintenez appuyé le bouton du témoin de charge (N). Une combinaison des trois voyants Del verts s’allumera indiquant le niveau de charge. Lorsque le niveau de charge du bloc-pile atteint la limite minimale d’utilisation, le témoin de charge reste éteint ...
Page 16 - la perceuse est susceptible de se bloquer,
Français 29 4. Tenir l’outil fermement des deux mains pour maîtriser le pivotement de la perceuse. Si le modèle ne comporte pas de poignée latérale, saisir la poignée de la perceuse avec une main et placer l’autre sur le bloc-piles. AVERTISSEMENT : la perceuse est susceptible de se bloquer, en fonct...
Page 17 - PERÇAGE DU BOIS; ENTRETIEN; Nettoyage; enlever les saletés et la poussière hors des
Français 30 REMARQUE : les trous larges (de 7,9 mm à 12,7 mm [de 5/16 po à 1/2 po]) dans l’acier peuvent être facilités si l’on perce d’abord un trou pilote (4 mm à 4,8 mm [5/32 po à 3/16 po]). PERÇAGE DU BOIS Un adaptateur de mandrin à tige ronde SDS Plus ® est nécessaire. Assurez-vous que l’outil ...
Page 18 - INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR; Accessoires; CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES; Réparations; RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:
Français 31 AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de sa...