Page 5 - FRANÇAIS; Fiche technique
FRANÇAIS 60 P E R C E U S E / V I S S E U S E À P E R C U S S I O N C O M PA C T E S A N S F I L 1 3 m m ( 1 / 2 " )D C D 7 3 4 , D C D 7 7 1 , D C D 7 7 6 Félicitations ! Vous avez choisi un outil D E WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait ...
Page 6 - Définitions : consignes de sécurité; DIRECTIVES MACHINES
FRANÇAIS 61 Batterie DCB140 DCB141 DCB142 DCB143 DCB145 Type de batterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Tension V DC 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 Capacité A h 3,0 1,5 4,0 2,0 1,3 Poids kg 0,53 0,30 0,54 0,30 0,30 Batterie DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB185 Type de batterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Io...
Page 7 - CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET; ) SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ
FRANÇAIS 62 D E WALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Allemagne 15.01.2014 AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, lire la notice d’instructions Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques AVERTISSEMENT ! lire toutes les directives et consignes...
Page 9 - Risques résiduels
FRANÇAIS 64 • Portez des lunettes de sécurité ou d’autres protection pour les yeux. Les opérations de perçage et de perçage à percussion peuvent projeter des éclats. Les particules volantes peuvent provoquer des dégâts permanents aux yeux. • Les accessoires et l’outil peuvent devenir chauds pendant ...
Page 10 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Chargeurs; Processus de charge
FRANÇAIS 65 batteries rechargeables D E WALT. Toute autre utilisation peut causer un risque d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution. • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige. • Pour débrancher le chargeur, tirer sur la fiche et non sur le cordon. Cela réduira le risque de dégâ...
Page 11 - LIRE TOUTES CES CONSIGNES
FRANÇAIS 66 RETARD POUR BLOC CHAUD/FROID (DCB107) Le chargeur DCB107 possède une fonction de retard pour bloc chaud/froid. Lorsque le chargeur détecte que la batterie est chaude, il retarde automatiquement la recharge jusqu’à ce que la batterie soit refroidie. Lorsque le chargeur détecte que la batt...
Page 12 - TYPE DE BATTERIE; Recommandations de stockage; Contenu de l’emballage; REMARQUE
FRANÇAIS 67 AVERTISSEMENT : risques de brûlures. Le liquide de la batterie pourrait s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. Batterie TYPE DE BATTERIE Le modèle DCD734 fonctionne avec des blocs batterie de 14,4 volts. Les modèles DCD771 et DCD776 fonctionnent avec un bloc batter...
Page 13 - UTILISATION PRÉVUE; Sécurité électrique; Utilisation d’une rallonge; MONTAGE ET RÉGLAGES; POUR DÉMONTER LE BLOC BATTERIE DE L’OUTIL
FRANÇAIS 68 Description (fig. 1) AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels. a. Gâchette b. Bouton de contrôle vissage/dévissage c. Bague de réglage du couple d. Sélecteur de vitesse e. Eclairage f. Mandrin sans...
Page 15 - FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS 70 dommages pour le mandrin. Toujours débloquer la gâchette et débrancher l’outil de la source d’alimentation lors du changement des accessoires. AVERTISSEMENT : toujours s’assurer que l’embout est bien fixé avant de démarrer l’outil. Un embout desserré peut être éjecté de l’outil et provoq...
Page 17 - Lubrification; ENTRETIEN DU CHARGEUR; Accessoires en option
FRANÇAIS 72 Lubrification Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle. Entretien AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l’aide d’air comprimé chaque fois que les orifices d’aération semblent s’encrasser. Porter systématiquement des lunettes de p...
Page 18 - GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS
FRANÇAIS 73 GARANTIE D E WALT est si sûr de la qualité de ses produits qu’il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s’ajoute à vos droits contractuels en tant qu’utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu’utilisateu...