Page 2 - FRAnçAis; Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
FRAnçAis 14 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui...
Page 4 - ) Utilisation et entretien du bloc-piles
FRAnçAis 16 de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c ) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si a...
Page 5 - Consigne de sécurité supplémentaire
FRAnçAis 17 dans l’air. Et ces particules posent des risques de dommages oculaires permanents. Porter un masque anti-poussière ou un appareil de protection des voies respiratoires lors d’applications produisant de la poussière. Une protection auditive pourra être nécessaire pour la plupart des appli...
Page 6 - BLOCS-PILES ET CHARGEURS; LIRE TOUTES LES CONSIGNES; Transport
FRAnçAis 18 BPM .................... battements par minute IPM ..................... impacts par minuteRPM .................... révolutions par minute sfpm ................... pieds linéaires par minute (plpm) SPM (FPM) ......... fréquence par minute A ......................... ampèresW ...............
Page 7 - Expédition du bloc-piles; Utilisation et Expédition.; Le sceau SRPRC®
FRAnçAis 19 provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles au lithium- ion dans les bagages enregistrés. Expédition du bloc-piles D e WALT FlEXVOlT MC Le bloc-piles D e WALT FLEXVOLT MC possède deux modes : Utilisation et Expédition. Mode Utilisation : lorsque le bloc-piles ...
Page 9 - Utilisation du chargeur; système de protection électronique; Installation murale
FRAnçAis 21 8 9 Fig. C 2. Insérer le bloc-piles 8 dans le chargeur, en vous assurant qu’il y est correctement calé. Le voyant rouge (charge) clignotera de façon continue indiquant que le cycle de chargement a commencé. 3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon continue. Le bloc-...
Page 10 - Recommandations de stockage; CONSERVER CES CONSIGNES POUR
FRAnçAis 22 C’est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles. 2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C’est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation...
Page 11 - Usage prévu; Système d’amortissement des; ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS; Installation de la poignée latérale droite
FRAnçAis 23 Usage prévu Ce marteau rotatif sans fil robuste est conçu pour des applications de perçage et ciselage du béton professionnelles. nE PAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.Ce marteau rotatif sans fil robuste est un outil électrique pro...
Page 12 - Pour régler la tige de profondeur; Embout et porte-embout; Utilisez seulement des embouts; UTILISATION
FRAnçAis 24 Fig. D 12 1 11 Tige de profondeur (Fig. E) Pour régler la tige de profondeur 1. Maintenez appuyé le bouton de dégagement de la tige de profondeur 14 sur la poignée latérale. 2. Déplacez la tige de profondeur 13 de façon à ce que la distance entre le bout de la tige et l’embout du foret s...
Page 14 - Perçage du métal; Nettoyage
FRAnçAis 26 AVERTISSEMENT : la perceuse est susceptible de se bloquer, en fonction d’une surcharge, produisant ainsi une rotation brusque. Il faut toujours prévoir l’éventualité d’un blocage. Empoigner fermement la perceuse pour maîtriser sa rotation et ainsi éviter des blessures. 5. SI LA PERCEUSE ...
Page 15 - Accessoires; Réparations; Registre en ligne
FRAnçAis 27 Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D e WALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D e WALT recommandés avec le présent p...
Page 16 - gARAnTiE DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs
FRAnçAis 28 REMARQUE : La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. D e WALT ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l’altération du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l’étendue pe...
Page 18 - WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (DEC18) Part No. N603784 DCH263 Copyright © 2018 D e WALT The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, ...