Page 3 - car le non-respect des directives suivantes; CONSERVER CES DIRECTIVES; ZONE DE TRAVAIL; Français
20 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PARTDE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUTAUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258 . Introduction Le laser rotatif sans fil DW073 est un outil laser à nivellement manuelpouvant être utilisé tant à l’intérieur qu’à l’ex...
Page 4 - Règles de sécurité additionnelles; REMARQUE
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL • Fixer et soutenir l’ouvrage sur une plate-forme stable aumoyen d’une bride de serrage ou de tout autre dispositif sem-blable ; l’ouvrage est instable lorsqu’on le retient manuellement ou qu’on l’appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre lamaîtrise de ...
Page 5 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES; REMARQUE AUX FINS MÉDICALES
22 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada" there are marks over the 1st e in “numerique” andthe a after conforme. ATTENTION : Quelques outils avec de grands paquets de batterie se tiendront droits sur le paquet de batterie mais peuvent être facile-ment fr...
Page 6 - car tout contact entre les bornes; Sceau RBRC
REMARQUE : un capuchon est fourni avec la pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire cette dernière de l’outil ou du chargeur en vuede la ranger ou de la transporter; enlever le capuchonavant de remettre la pile dans le chargeur ou dans l’outil. AVERTISSEMENT : S’assurer, au moment de range...
Page 7 - Utilisation du mode Tune-up; Automatique; Automatique égalise ou équilibre chaque cel-; Automatique, mettre le bloc-piles dans le chargeur et l’y
24 • NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec des chargeursautres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et le bloc- pile sont conçus spécialement pour être utilisés ensemble. • Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation autreque recharger les piles rechargeables D E WALT. Tout...
Page 8 - Chargeurs; Risques d’électrocution. Les bornes du chargeur con-; Fonctionnement des voyants; DISPOSITIF DE DÉTECTION DE PILES CHAUDES OU FROIDES
3. Chaque fois que le bloc-piles est laissé dans le chargeur après la charge initiale d’une heure, le chargeur se mettra en mode deTune-Up MC Automatique. Ce mode peut durer jusqu’à 8 heures ou jusqu’à ce que chaque cellule du bloc-piles soit égalisée. Le bloc-piles est prêt pour l’utilisation et pe...
Page 9 - Risques de choc électrique. Ne jamais laisser
26 convertisseur de courant continu en courant alternatif, le chargeurpeut alors suspendre temporairement le chargement. En présenced’un tel problème, le chargeur émet deux clignotements rapides, suivis d’une pause, indiquant que le problème se situe au niveau de la source de puissance. BLOC-PILES L...
Page 10 - DIRECTIVES CONCERNANT LE NETTOYAGE DU CHARGEUR
DIRECTIVES CONCERNANT LE NETTOYAGE DU CHARGEUR AVERTISSEMENT : Risques de choc électrique. Débrancher le chargeur de la prise murale à courant alternatif avant de procéder aunettoyage. Éliminer la saleté et la graisse s’étant accumulées àl’extérieur du chargeur au moyen d’un linge propre et d’une br...
Page 12 - puis sur les boutons de dégagement et tirer fermement le; Panneau de commande; INDICATEUR DE DÉCHARGE DU BLOC-PILES; Détecteur d’impact
piles de 9,6, de 12 ou de 14,4 volts (B) ou pour un bloc-piles de 18volts (C); aligner le logement avec les éléments de contact des piles(ces derniers doivent être orientés vers l’intérieur), puis glisser le bloc-piles fermement dans le laser rotatif jusqu’à ce qu’on entende undéclic indiquant qu’il...
Page 13 - COMMANDES DU DÉTECTEUR D’IMPACT; • Appuyer sur le bouton de réenclenchement du détecteur d’impact; Tête pivotante à deux positions
30 COMMANDES DU DÉTECTEUR D’IMPACT Le détecteur d’impact est actionné lorsque le laser est en marche. Lescommandes permettent de sélectionner l’un des deux modes dedétection décrits ci-dessous. MODE DE DÉTECTION NO 1TÉMOIN À DEL CLIGNOTANT SEULEMENT Insérer une pile complètement chargée dans l’outil...
Page 14 - Installation au sol, au mur ou sur trépied; INSTALLATION SUR TRÉPIED
3. Une fois le levier soulevé d’environ un quart de tour d’une main, faire pivoter la tête laser d’environ 90º de l’autre main, jusqu’à cequ’elle se bloque. 4. Relâcher le levier de réglage, en s’assurant que la cheville d’arrêt à ressort soit bien enclenchée; la tête laser devrait être bien fixéeet...
Page 15 - Niveau horizontal
32 insonorisant ou pour réaliser des travaux de nivellement particuliers.Pour installer l’outil au mur, on doit suivre les directives suivantes : MISE EN GARDE : avant de fixer le niveau laser à un rail mural, on doit s’assurer que ce dernier soit solidement assujetti au mur. 1. Au moyen du levier d...
Page 16 - Niveau vertical
de nivellement permettant de projeter un faisceau de référencehorizontal. Lorsque la tête est dans cette position, le bouton deréglage de la tête pivotante (A) doit pointer vers le haut. 3. Les boutons de nivellement (B) commandent l’orientation de la tête laser sur les plaques métalliques et influe...
Page 17 - Verres d’accentuation à laser; ces verres ne constituent pas des lunettes de; Carte indicatrice de cibles
34 bilisée. Si le laser est en position de marche et que la tête tourne,tourner le bouton de marche-arrêt vers la gauche jusqu’à ce que latête s’immobilise.Appuyer sur le bouton de réglage (à ressort) de la tête pivotante (A)situé sur le dessus du capuchon protecteur afin qu’il entre en contactavec ...
Page 19 - Défaut d’inclinaison :
36 4. Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler la vitesse de rotation et les commandes de façon appropriée.Remarque : si on utilise le détecteur laser numérique de D E WALT, on doit placer la commande de vitesse variable à la position laplus élevée (600 tr / min). 5. Insta...
Page 20 - • Vérification rapide :
37 Français • Installer l’outil sur le trépied de manière à en orienter l’avant et l’arrière vers les deux surfaces verticales (voir la page suivante). • Mettre l’outil de niveau conformément aux procédures décrites à la section « Niveau horizontal » du présent manuel. • Vérification rapide : 1. Com...
Page 21 - VÉRIFICATION DU DÉFAUT DE CÔNE
38 Français • Mettre l’appareil en marche afin d’actionner les lasers et les faire tourner. • Marquer le centre du faisceau sur la première surface. Si le fais- ceau n’est pas très visible, utiliser les dispositifs énumérésprécédemment. • Marquer le centre du faisceau sur la deuxième surface.• Desse...
Page 22 - Accessoires; l’usage d’un accessoire non recommandé peut; Réparations; CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN; GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
• Si le faisceau n’est pas aligné avec le fil à plomb, on doit faire étalonner le laser rotatif dans un centre de service D E WALT. Accessoires Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparémentaux centres de service autorisés. MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandé pe...
Page 23 - Guide de dépannage; LA PILE N’EST PAS BIEN ENCLENCHÉE.
40 Guide de dépannage Le but du présent guide est d’aider l’utilisateur à déterminer la raisonpour laquelle le laser ne fonctionne pas comme il se doit. Il contientquelques-unes des questions les plus fréquemment posées ainsi quedes conseils pratiques. Si certaines questions concernant le laserD E W...
Page 24 - Consulter la section « Installation au mur » du présent manuel.; L’OUTIL BASCULE LORSQU’ON LE PLACE AU SOL.; Se reporter à la section « Bouton de réglage de la tête pivotante ».; INFORMATION CONCERNANT LE RANGEMENT AU FROID
OBTENTION DU NIVEAU VERTICAL. Consulter la section « Tête pivotante à deux positions » du présentmanuel. RÉGLAGE DE L’OUTIL POUR UNE INSTALLATION AU MUR. Consulter la section « Installation au mur » du présent manuel. L’OUTIL BASCULE LORSQU’ON LE PLACE AU SOL. Le laser est conçu pour reposer sur tro...