Page 3 - Français; AVERTISSEMENT : lire, comprendre et suivre toutes les; CONSERVER CES DIRECTIVES; WALT le plus
Français 17 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIREPART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OUTOUT AUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE :1 800 433-9258 AVERTISSEMENT : lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-dessous, y compris les consignes desécurité, afin d...
Page 5 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
Français 19 Importantes consignes de sécurité concernant le bloc-pile Le bloc-pile n’est pas complètement chargé au moment de sa livrai-son! Avant de le charger, lire attentivement toutes les consignes desécurité énumérées ci-dessous, ainsi que les remarques, les noteset les méthodes de chargement. ...
Page 6 - Importantes consignes de sécurité; MISE EN GARDE : afin de réduire les risques de blessure, ne
Français 20 Bloc-pile L’outil fonctionne sur un bloc-pile D E WALT de 9,6, de 12,0 de 14,4 ou de 18 volts. Lorsqu’on commande des bloc-piles de rechange,on doit indiquer le numéro de catalogue et la tension requise. Lesblocs-piles à durée prolongée ordinaires et de type « XR+ » durentrespectivement ...
Page 7 - Calibre minimal des cordons de rallonge; Longueur totale du cordon; CHARGEURS; Les piles D; Rendement du bloc-pile; afin d’optimiser le rendement du bloc-pile ce dispositif; ) automatique sert à égaliser
Français 21 • Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absol-ument nécessaire, car l’usage d’une rallonge ayant une puis-sance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie, dechoc électrique ou d’électrocution. • Afin d’assurer la sécurité de l’utilisateur, la rallonge doit êtrede c...
Page 8 - Méthode de chargement
Français 22 chargeur pendant au moins huit heures, jusqu’à ce que le cycledécrit ci-dessous soit terminé.1. Le voyant rouge clignotera continuellement, indiquant que le cycle de charge d’une heure est amorcé. 2. Une fois le cycle de rechargement terminé, le voyant restera allumé, indiquant que le bl...
Page 9 - Afin de maximiser la durée de vie du bloc-piles et d’assurer
Français 23 ces cycles, il n’est complètement chargé que lorsque le voyantrouge reste allumé continuellement. On peut laisser le chargeur(avec un bloc-pile inséré) raccordé à une prise tant que le voyantrouge reste allumé; le chargeur maintient alors la charge du bloc-pile afin que ce dernier soit p...
Page 10 - Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suff-; FONCTIONNEMENT DU LASER; Si on utilise le détecteur laser numérique de D; Installation et retrait du bloc-pile
Français 24 problème persiste, (4) retourner l’outil, le bloc-piles et lechargeur au centre de service de sa région. 4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suff- isamment de courant pour permettre à l’utilisateur de travaillernormalement. On doit CESSER de l’utiliser dans de te...
Page 11 - Glisser le bloc-pile fermement dans le laser rotatif jusqu’à ce; Panneau de commande; faire fonctionner le laser. La diode laser s’actionne et le témoin
Français 25 ment prévu pour un bloc-pile de 9,6, de 12 ou de 14,4 volts oupour un bloc-pile de 18 volts; aligner le logement avec les élé-ments de contact des piles (ces derniers doivent être orientésvers l’intérieur). 2. Glisser le bloc-pile fermement dans le laser rotatif jusqu’à ce qu’on entende ...
Page 12 - MISE EN GARDE : avant de fixer le niveau laser à un rail mural
Français 26 Installation sur trépied 1. Déposer le trépied sur une surface stable et le régler à la hau- teur voulue. 2. S’assurer que le trépied qu’on prévoit utiliser est plus ou moins de niveau. Le laser se met automatiquement de niveau seule-ment lorsque le trépied est placé à ± 5 ºdu niveau app...
Page 13 - MISE EN GARDE : lorsqu’on utilise un support mural, toujours; Réglage manuel de la tête pivotante; MISE EN GARDE : NE PAS régler manuellement la tête; ACCESSOIRES DU LASER
Français 27 MISE EN GARDE : lorsqu’on utilise un support mural, toujours accrocher le niveau laser au plafond au moyen du crochet prévu àcette fin ou d’un dispositif semblable afin de s’assurer qu’il est bienretenu au mur. Passer un fil à travers la poignée/cage métalliquede protection. On peut auss...
Page 14 - MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandé; Verres d’accentuation à laser; MISE EN GARDE : ces verres ne constituent pas des lunettes; Carte indicatrice de cibles
Français 28 MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger. N’utiliser que des accessoires D E WALT conçus pour être utilisés avec ce produit.Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, communiqueravec D E WALT Industrial Tool Company, 701 East Joppa Road, B...
Page 15 - WALT, qui sert à localiser un faisceau laser émis par
Français 29 vent à faire pivoter l’aire de balayage dans l’une de ces directions.Les boutons pointant vers le haut et vers le bas ne fonctionnent quelorsque le laser est en mode de balayage. Le premier bouton sert àagrandir l’aire de balayage et le deuxième, à la réduire. Détecteur laser numérique D...
Page 16 - signaux audio
Français 30 la fenêtre. Dans les deux cas, le détecteur donne une lecture« sans défaut » lorsque la précision du laser se trouve à l’intérieurde la gamme de précision indiquée (±3,2 mm ou ±1,02 mm, selonle cas), ou légèrement au-dessus ou en-dessous celle-ci. Enfoncerle bouton de mode de précision (...
Page 19 - en marquer le centre sur la surface du mur.; Réparations
Français 33 3. Mettre l’outil en marche, sans le régler en mode de rotation.4. Orienter manuellement le faisceau vers le mur le plus éloigné et en marquer le centre sur la surface du mur. REMARQUE : diriger le faisceau sur une surface blanche pourfaciliter le marquage.5. Faire pivoter l’outil au com...