Page 2 - Maintenance Continued; noTe: use SAe #10 weight oil if air tool oil is not available.; WARNING: Keep out of the reach of children. If taken internally,; SERVICE INFORMATION; WAlT heavy duty industrial tools are warranted for 3 years from
15 English Maintenance Continued noTe: use SAe #10 weight oil if air tool oil is not available. 4. Connect the tool to an air source, cover the exhaust end with a towel and run for about 20 to 30 seconds. WARNING: Keep out of the reach of children. If taken internally, do not induce vomiting, call a...
Page 3 - MoDÈle; ARRIèRE; DIAMÈTRE DE LA PINCE; sécurité
17 Français FIG.1 A B C D E F G FICHE TECHNIQUE MoDÈle DWMT70783 VITESSE À VIDE (À 620 KPA (90 PSI} 25 000 tr/min TYpe D'ÉchAppeMenT ARRIèRE DIAMÈTRE DE LA PINCE 6,4 mm (1/4 po) conSoMMATIon D'AIr MoYenne (À 620 KPA (90 PSI} 9,9 l/s (21 pieds cubes standard par minute)1,4 l/s (3 pieds cubes standard...
Page 4 - Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour; POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES; WALT; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT : Nertaines poussières produites par les; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
18 Français Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’es...
Page 5 - Français
19 Français l faut lire et comprendre ce guide d’instructions et les étiquettes de l’outil avant d’installer, d’utiliser cet outil ou d’en faire l’entretien. Gardez ces instructions dans un lieu sûr à portée de la main. Les opérateurs et autres personnes dans la zone de travail doivent porter des lu...
Page 6 - AVERTISSEMENT : RISqUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE; Ce qui peut se produire; RISqUE DE PERTED’OUÏE; que FAIre
20 Français AVERTISSEMENT : RISqUE D’ExPlOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Les outils abrasifs comme les sableuses et les meules, les outils rotatifs comme les perceuses et les outils à choc comme les clés, les marteaux et les scies à action réciproque peuvent produire d...
Page 7 - AVERTISSEMENT : RISqUE DE PERTED’OUÏE
21 Français AVERTISSEMENT : RISqUE DE PERTED’OUÏE • Les outils laissés sans surveillance ou dont le boyau d’air est branché peuvent être activés par des personnes non autorisées qui peuvent se blesser ou blesser autrui. • Retirer le tuyau d’air lorsque l’outil n’est pas utilisé et ranger l’outil dan...
Page 8 - VERTISSEMENT: RISqUE D’ÉlECTROCUTION
22 Français A VERTISSEMENT: RISqUE DE BlESSURE (SUITE) que FAIre coMMenT prÉVenIr • Les outils et les accessoires qui ne sont pas entretenus correctement peuvent causer des blessures graves. • Entretenir les outils de façon minutieuse. • Keep a cutting tool sharp and clean. A properly maintained too...
Page 9 - AVERTISSEMENT : RISqUE DE
23 Français AVERTISSEMENT : RISqUE DE COUPURES OU DE BRÛlURES que FAIre coMMenT prÉVenIr • Les outils qui coupent, cisaillent, percent, poinçonnent, cisèlent, etc. peuvent causer des blessures graves. • Éloigner la pièce mobile de l’outil des mains et du corps. AVERTISSEMENT : ARISqUE D’EMMÊlEMENT q...
Page 10 - AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS; CONSERVER CES DIRECTIVES
24 Français AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS • N’utilisez jamais de gaz oxygène, de gaz combustible ou autres gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil, car l’outil peut exploser et possiblement causer des blessures. • Ne pas utiliser de sources d’alimentation qui peuvent dépas...
Page 12 - Alimentation d’air; Le branchement recommandé est illustré dans la; ne DoIT pAS dépasser; FIGURE A; règles de sécurité pour les outils
26 Français INSTALLATION Alimentation d’air AVERTISSEMENT : Le branchement recommandé est illustré dans la figure A. Les outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de pression d’air. Pour une efficacité maximale et une longue vie de l’outil, la pression de l’air fourni à ces outils ne D...
Page 13 - Postes de travail; AlIMenTATIon D’AIr; MISE EN GARDE : Cet outil pneumatique doit être lubrifié; figure A; Utilisation d’une meuleuse droite
27 Français EMPLOI CORRECT DE L’OUTIL Postes de travail Votre nouvelle meuleuse droite est conçue pour meuler et ébavurer dans des endroits exigus. This tool features a rear exhaust to direct airflow away from the work area, a built-in regulator for convenient speed control and a lock-off lever to p...
Page 14 - Utilisation d’une meuleuse droite (suite); LISTE DE VÉRIFICATIONS AVANT LA; AVERTISSEMENT :Risque d’éclatement. Trop de pression d’air cause; pince de serrage (A) sur la meuleuse d’outillage; insertion est fixé de manière très serrée dans la pince de serrage.; PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT; • Raccorder l’outil sur l’alimentation en air à l’aide du boyau de
28 Français Utilisation d’une meuleuse droite (suite) 11) Ne pas verrouiller, utiliser du ruban ou du fil métallique, etc. pour immobiliser la gâchette réversible dans la position de marche. La gâchette doit toujours être en mesure de retourner à la position « arrêt » lorsqu’elle est libérée. 12) To...
Page 15 - Graissage; AVAnT l’emploi initial,; Pour graisser l’outil pneumatique à la main :
29 Français • Régler le régulateur du compresseur sur 6,2 bars (90 PSI). Cet outil fonctionne à une pression d’air maximale de 6,2 bars (90 PSI). • Pousser l’outil de sécurité vers l’avant (1) et maintenir la gâchette (2) enfoncée afin de commencer à utiliser l’outil. ARRÊT (FIG. 1, PAGE 2) • Relâch...
Page 16 - utiliser l’huile SAe n ̊10 si l’huile à outil pneumatique; AVERTISSEMENT : Gardez hors de la portée des enfants. En cas; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS; WAlT sont garantis
30 Français remarque : utiliser l’huile SAe n˚10 si l’huile à outil pneumatique n’est pas disponible. 4. Raccorder l’outil sur une source d’air, couvrir l’extrémité de l’échappement d’une serviette et faire fonctionner de 20 à 30 secondes. AVERTISSEMENT : Gardez hors de la portée des enfants. En cas...
Page 17 - GLOSSAIRE; ont été évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant
31 Français LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE O...
Page 18 - IMporTAnTe: Antes de utilizar esta herramienta, compruebe que; PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS; seguridad del acelerador; NOTICE D’EMPLOI
44 Español IMporTAnTe: Antes de utilizar esta herramienta, compruebe que la herramienta para insertar esté firmemente sujetada a la virola. PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS PUESTA EN SERVICIO (FIG. 1, PÁG. 2) • Conecte la herramienta a la fuente de aire con la manguera del tamaño recomendado. • Encienda el...
Page 19 - ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO; DeWAlT. Esta garantía no se extiende a los
45 Español intérieures de l’outil, il faut graisser l’outil tous les jours. Tout manquement à graisser les outils correctement réduira fortement la vie de l’outil et annulera la garantie. ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et après chaque usage additionnel. Pour graisse...
Page 20 - GLOSARIO; las indicaciones siguientes:; oShA y cumplen los estándares de seguridad de
46 Español LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE OW...