Page 2 - Français; CHETECHNIQUE
Français 16 DWMT74271 CLÉ À CHOCS DE 19MM (3/4 PO) A. Carré conducteur 19 mm (3/4 po) B. GâchetteC. Poignée ergonomiqueD. Entrée d’air de 0,63 cm (1/4 po) NPT E. Corps en aluminiumF. Mécanisme à double marteau G. ÉchappementH. Cadran de puissance réglable I. Interrupteur avant/arrière CHETECHNIQUE F...
Page 3 - POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
Français 17 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évi...
Page 4 - l Ne fAUT JAMAIS utiliser les douilles des outils à main.
Français 18 • Évitez l’utilisation prolongée : le mouvement répétitif ou l’exposition aux vibrations peuvent être nocifs pour vos mains ou vos bras. Utiliser des gants pour offrir un maximum de protection, prendre des pauses fréquentes et limiter le temps d’utilisation quotidien. • N’utilisez pas de...
Page 5 - CE QUI PEUT SE PRODUIRE; RISqUe De PeRTeD’OUÏe; Que FaIre
Français 19 RISqUe D’exPlOSION OU D’INCeNDIe CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les outils abrasifs comme les sableuses et les meules, les outils rotatifs comme les perceuses et les outils à choc comme les clés, les marteaux et les scies à action réciproque peuvent produire des étincelles qu...
Page 7 - RISqUe D’ÉleCTROCUTION
Français 21 RISqUe De BleSSURe (SUITe) Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • Les outils et les accessoires qui ne sont pas entretenus correctement peuvent causer des blessures graves. • Entretenir les outils de façon minutieuse. • L’outil risque de voler en morceaux s’il est endommagé. • Vérifier l’alignemen...
Page 8 - RISqUe De BleSSURe À lA TÊTe OU AUx yeUx; RISqUe De COUPUReS OU De BRÛlUReS; ARISqUe D’eMMÊleMeNT
Français 22 AVERTISSEMENT RISqUe De BleSSURe À lA TÊTe OU AUx yeUx Que FaIre CoMMenT prÉVenIr • L’équipement pneumatique et les outils électriques peuvent propulser des matériaux, comme les copeaux de métal, le bran de scie et autres débris, à haute vitesse, ce qui pourrait causer des blessures grav...
Page 9 - ARRIVÉe D’AIR eT RACCORDS; CONSERVER CES DIRECTIVES
Français 23 ARRIVÉe D’AIR eT RACCORDS • N’utilisez jamais de gaz oxygène, de gaz combustible ou autres gaz en bouteille comme source d’énergie pour cet outil, car l’outil peut exploser et possiblement causer des blessures. • Ne pas utiliser de sources d’alimentation qui peuvent dépasser 13,8 bars (2...
Page 10 - CaDran De puIssanCe rÉGLaBLe
Français 24 CARACTÉRISTIQUES CaDran De puIssanCe rÉGLaBLe Le cadran (h) contrôle la puissance de la clé. Le couple augmente en même temps que les valeurs numériques.CarrÉ ConDuCTeur Le carré conducteur (a) de 1,9 cm (3/4 po) permet de fixer les douilles. GâCheTTe La gâchette (B) permet à l’opérateur...
Page 11 - alimentation d’air; Le branchement recommandé est illustré dans la; ne DoIT pas dépasser; FIGURE A; règles de sécurité pour les outils
Français 25 INSTALLATION alimentation d’air Le branchement recommandé est illustré dans la figure a. Les outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de pression d’air. Pour une efficacité maximale et une longue vie de l’outil, la pression de l’air fourni à ces outils ne DoIT pas dépasser...
Page 12 - postes de travail; aLIMenTaTIon D’aIr; Cet outil pneumatique doit être lubrifié; figure a; utilisation d’une clé à chocs
Français 26 EMPLOI CORRECT DE L’OUTIL postes de travail Votre nouvelle clé à choc à prise de 3/4 po est fabriquée pour enfoncer, serrer et desserrer les fixations filetées, habituellement les écrous et les boulons lorsqu’elle utilise une douille appropriée pour clé à choc. Toujours utiliser les rall...
Page 13 - Risque d’utilisation dangereuse. Saisir; PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT; Caractéristiques à la page 10 pour consulter le schéma.
Français 27 utilisation d’une clé à chocs (suite) 10) Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Dewalt ou des pièces de qualité équivalente. Ne pas effectuer de réparations temporaires ou permanentes à l’aide de pièces inadéquates. 11) Ne pas verrouiller, utiliser du ruban ou du fil métal...
Page 14 - remarque : utiliser l’huile sae n ̊10 si l’huile à outil; Gardez hors de la portée des enfants. En; Graissage; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS; WaLT sont garantis
Français 28 • Une fois le travail terminé, arrêter le compresseur à air et ranger l’outil pneumatique après l’avoir lubrifié. NOTICE D’EMPLOI • Fixer la douille ou l’accessoire solidement sur la clé à chocs. • S’assurer que l’interrupteur Avant/arrière est à la position appropriée pour visser ou dév...
Page 15 - reMpLaCeMenT GraTuIT Des ÉTIQueTTes; WALT pour en; GLOSSAIRE; ont été évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant
Français 29 reMpLaCeMenT GraTuIT Des ÉTIQueTTes D’aVerTIsseMenT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D e WALT pour en obtenir le remplacement gratuit. GLOSSAIRE CFM : pied cube par minute.sCFM : pied cube par minute (standard), une unité d...
Page 16 - et après chaque usage additionnel.; Pour graisser l’outil pneumatique à la main :; Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
Español 42 NOTICE D’EMPLOI • Ajuste firmemente el casquillo o el accesorio a la llave de impacto. • Compruebe que el interruptor de avance/retroceso esté en la posición correcta para apretar o aflojar el sujetador. • La tuerca/El perno puede enroscar utilizando el encastre impulsor de la herramienta...