Page 2 - IC Radiation Exposure Statement for Canada; Radiation Exposure Statement:
7 EN IC Radiation Exposure Statement for Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that ma...
Page 4 - Merci avoir choisi WINBOT.
31 FR-CA Félicitations, vous avez acheté un WINBOT d’ECOVACS ROBOTICS! Nous espérons qu’il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous croyons que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous donnera plus de temps pour faire d’autres choses. Vivez intelligemment. Pr...
Page 5 - Contenu de l’emballage et spécifications techniques; Contenu
32 FR-CA 1. Consignes de sécurité importantes...............................................................................................................................33 2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques .........................................................................
Page 6 - Consignes de sécurité importantes
33 FR-CA 1. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou par toute personne qui ne possède pas les connaissances requises pour l’utiliser de façon appropriée. La supervision peut être nécessaire. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 2. Ne pas utili...
Page 7 - Classe II
34 FR-CA 1. Consignes de sécurité importantes Classe II Transformateur d’isolation de sécurité résistant aux courts-circuits Alimentation commutée Pour utilisation intérieure seulement. 16. Veiller à ne pas endommager le cordon d’alimentation. Ne pas tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’a...
Page 8 - Contenu de l’emballage
35 FR-CA 2.1 Contenu de l’emballage WINBOT Dispositif de sécurité avec batteries préinstallées Adaptateur d’alimentation Télécommande avec piles Manuel d’instructions et guide de démarrage rapide Tampon nettoyeur (4 fois) Chiffon de finition 2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques Rem...
Page 9 - Diagramme schématique du produit
36 FR-CA 2.2 Spécifications 2.3 Diagramme schématique du produit WINBOT 2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques Modèle WA30 Tension fonctionnelle 22,2V c.c. Puissance nominale 60W Télécommande Tension de sortie nominale 3 V c.c. Adaptateur d’alimentation OH-1048A2701700U1-U Entrée 100...
Page 10 - Dispositif de sécurité
37 FR-CA WINBOT 2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques Dispositif de sécurité Capteurs de détection des bordsRacloir Ventilateur Interrupteur d’alimentation Voyant d'état du dispositif de sécurité inférieur Tampon nettoyeur Bandes de roulement Tampon de nettoyage et fixation à boucle...
Page 11 - Télécommande
38 FR-CA Télécommande Boutons de commande de direction Bouton de mode de nettoyage en profondeurBouton de réinitialisation (RESET) Bouton de démarrage et de pause (START/ PAUSE) Bouton d’appariement de la télécommande 2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques Boutons Comment les utilise...
Page 12 - Remarques précédant le nettoyage; Fonctionnement du WINBOT; utilisation de l’appareil sur de telles surfaces.
39 FR-CA Ne pas utiliser le WINBOT sur une fenêtre avec un cadre de moins de 5 mm (0,2 po). Si le voyant d’état ROUGE du WINBOT clignote après sa mise sous tension, veuillez charger WINBOT. WINBOT peut nettoyer les vitres avec ou sans cadre de plus de 50 cm x 50 cm (19,7 po x 19,7 po). Si le voyant ...
Page 14 - Mettre le WINBOT sous tension.; Chargement de WINBOT; Utilisation de WINBOT; Assembler l’adaptateur d’alimentation
41 FR-CA 2 Mettre le WINBOT sous tension. 3. Fonctionnement du WINBOT Remarque : Tenez le ventilateur du WINBOT loin de tout objet pour éviter les blocages. 3 Chargement de WINBOT Remarque : Quand WINBOT se recharge, le voyant d’état BLEU clignote. Quand WINBOT est entièrement chargé, le voyant d’ét...
Page 15 - Fixer le tampon de nettoyage (préinstallé); Vaporisation de la solution de nettoyage
42 FR-CA 3. Fonctionnement du WINBOT 4 Fixer le tampon de nettoyage (préinstallé) Remarque : Assurez-vous que la partie blanche du tampon nettoyeur se fixe sur l’attache. Le tampon nettoyeur n’est pas complètement carré; assurez-vous qu’il ne couvre pas les racloirs ou les capteurs de détection de b...
Page 16 - Démarrer le nettoyage; fonctionnement sécuritaire du WINBOT.; Préparer le dispositif de sécurité
43 FR-CA 3. Fonctionnement du WINBOT 7 Démarrer le nettoyage 1 Avertissement : Lors de l’utilisation de WINBOT pour nettoyer les fenêtres, le dispositif de sécurité doit être utilisé pour assurer le fonctionnement sécuritaire du WINBOT. 6 Préparer le dispositif de sécurité 1 2 2 Assurez-vous d’utili...
Page 17 - INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RISQUE DE BLESSURES INDIVIDUELLES; OU
44 FR-CA INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RISQUE DE BLESSURES INDIVIDUELLES 3. Fonctionnement du WINBOT 3 Si la fenêtre est égale ou inférieure à 1 m de large, placez le dispositif de sécurité en haut de la fenêtre ou sur une fenêtre à proximité. Assurez- vous que le dispositif de sécurité est fixé à au m...
Page 19 - Mode de nettoyage en profondeur
46 FR-CA 3. Fonctionnement du WINBOT Mode de nettoyage en profondeur Ce mode peut être utilisé pour une meilleure performance de nettoyage lorsque WINBOT nettoie en trajectoire N ou Z. Remarque : WINBOT choisit automatiquement la trajectoire de nettoyage appropriée dans un mode de nettoyage N- ou Z-...
Page 23 - Bandes de roulement
50 FR-CA 4. Entretien 4.3 Bandes de roulement 1 Inspectez les bandes de roulement à l’aide des boutons de commande de direction de la télécommande. Arrêtez les bandes de roulement s’il y a de la saleté sur les bandes. 2 3 Étape Étape Étape
Page 24 - Dispositif de sécurité
51 FR-CA 1 4. Entretien 4.4 Dispositif de sécurité Remarque : Retirez la batterie du dispositif de sécurité si le robot n’est pas utilisé pendant une longue période. En cas de fuite de la batterie, veuillez la retirer et la mettre au rebut conformément aux lois et règlements locaux. 3 2 Dispositif d...
Page 25 - Entretien régulier; Pièce du robot
52 FR-CA 4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour que WINBOT fonctionne à plein rendement, effectuez l’entretien et le remplacement en respectant les fréquences suivantes. Remarque : ECOVACS fabrique différentes pièces de remplacement et d’assemblage. Communiquez avec le service à la clientèle pour ...
Page 26 - dessous afin de trouver des solutions.
53 FR-CA 5. Voyant d'état et sons Voyant État Description WINBOT Voyant d’état WINBOT Clignotement BLEU 1. WINBOT est en cours de chargement. 2. WINBOT a déjà été apparié au dispositif de sécurité et est prêt à être placé sur la vitre. BLEU en continu 1. Le WINBOT a bien adhéré à la vitre et est prê...