Page 10 - BRANCHEMENT ELECTRIQUE; Capacité lacon de détergent; DentIfICatIon; Faire également référence aux figures 1 et 2, en début de manuel.; ISPoSItIfS; Disjoncteur thermique; Dans ce cas, il faut procéder comme suit:; F R
27 2 C araCterIStIqueS et D onneeS t eChnIqueS PW 140 - IP 1400 PW 150C - IP 1500S PW 155 - IP 1550 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Réseau d’alimentation 230 V / 1~50 Hz Puissance absorbée 2,0 kW 2,3 kW Fusible 16 A RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Température maximale de l’eau d’alimentation 50 °C / 122 °F Températ...
Page 11 - Technicien Spécialisé; eballaGe; attentIon; Technicien Spécialisé; attentIon
28 attentIon • En cas de déclenchement répété de ce dispositif de sécurité, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression sans l’avoir fait contrôler au préalable par un Technicien Spécialisé b) Soupape de limitation/réglage de la pression Il s’agit d’une soupape, réglée opportunément, qui permet au f...
Page 12 - avertISSement
29 3.2 e quIPement S tanDarD Vérifier que les éléments suivants sont contenus dans l’emballage du produit acheté: • nettoyeur haute pression; • tuyau de refoulement haute pression avec raccord à fixation rapide (uniquement PW 140 - PW 155 - IP 1400 - IP 1550); • dévidoir avec tuyau de refoulement ha...
Page 13 - ontroleS; Technicien Spécialisé
30 • Ne pas faire fonctionner le nettoyeur haute pression avec des profondeurs d’amorçage supérieures à 0 m/0 ft. • Ne pas faire fonctionner le nettoyeur haute pression sans alimentation en eau. • Ne pas alimenter le nettoyeur haute pression avec de l’eau saumâtre ou contenant des impuretés. Si cela...
Page 15 - rret; handicapés non surveillés
32 Les détergents recommandés, sont biodégradables à plus de 90 %. Pour le mode d’emploi du détergent, se reporter aux indications figurant dans le tableau et sur l’étiquette de l’emballage du détergent. • Remplir le flacon (23) avec le détergent désiré. • Régler la capacité d’aspiration du détergen...
Page 16 - ntretIen; INTERVALLE D’ENTRETIEN INTERVENTION; Contrôler la ixation de la pompe.; emolItIon
33 7 n ettoyaGe et e ntretIen attentIon • Toute intervention de nettoyage et d’entretien ne doit être effectuée qu’après avoir exécuté les opérations décrites au paragraphe “Arrêt” . Notamment, se rappeler qu’il faut toujours débrancher l’alimentation électrique . • Afin de garantir la sécurité du n...
Page 17 - roblemeS; “Arrêt”; PROBLEMES
34 attentIon • Avant d’envoyer à la casse le nettoyeur haute pression, faire en sorte qu’il soit inutilisable, par exemple en coupant le câble d’alimentation, et rendre inoffensives les parties qui pourraient constituer un danger pour des enfants qui se serviraient du nettoyeur haute pression pour l...
Page 31 - DE; eG-konformitätserklärung; FR; Déclaration Ce de Conformité; Giacomo Ferretti; GB; eC Declaration of Conformity; Giacomo Ferretti
125 DE eG-konformitätserklärung Gemäß der Richtlinien: 2006/95/EG, 93/68/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2000/14/EG und anschließenden Abänderungen. emak S.p.a. - via fermi, 4 - 42011 bagnolo in Piano (re) - Italia Der Inhaber der technischen Dokumentation, erklärt unter eigener Verantwortung, dass der Hoc...
Page 35 - REVENDEUR - VERKAUFER; Français; CERTIFICAT DE GARANTIE; Allgemeine Garantiebedingungen; Deutsch
" " 130 SERIAL No MODELLE - MODELLE ACHETE PAR MONSIEUR - GEKAUFT VON Hm. DATE - DATUM REVENDEUR - VERKAUFER Ne pas expédir! Ne joindrequ’en cas de demande d’assistance technique sous garantie.Nicht einsenden! Der Garantieschein muss nur bei einer eventuellen Anforderung eines Garantieeingri...