Page 3 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION; manuel; Date d’achat; guide d’utilisation et d’entretien
50 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ © 2019 Electrolux Major Appliances Tous droits réservés. Table des matières LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE SÉCHEUSE. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Veuillez lire et enregistrer ce manuel Nous vous rem...
Page 4 - RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT
51 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Instructions importantes concernant la sécurité – Sécheuse au gaz AVERTISSEMENT RISQUE d’incendie ou d’explosion Le non-respect de l’avertissement de sécurité peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. NE PAS entreposer...
Page 5 - RISQUE D’INCENDIE; d’évacuation augmentera le RISQUE D’INCENDIE.; de la sécheuse et augmenteront le risque d’incendie.
52 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE • Assurez-vous que tout le système d’évacuation de la sécheuse est propre et exempt de peluches et de débris avant l’installation de votre nouvelle sécheuse. Tout le circuit d’évacuation doit être vérifi é et nettoyé...
Page 6 - L’intérieur de la; Voir
53 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Défi nitions Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole est utilisé pour vous avertir des dangers potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afi n d’éviter de possibles blessures ou la mort. D...
Page 7 - sections portant sur
54 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ • NE PAS utiliser d’assouplisseur ou de produit pour éliminer l’électricité statique, sauf si recommandé par le fabricant de l’assouplisseur ou du produit. AVERTISSEMENT CESSER l’utilisation de la sécheuse si des couinements, des grincements, des f...
Page 8 - RISQUE D’INCENDIE/D’ÉLECTROCUTION; Sécheuse électrique de 240 V
55 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ cas peu probable d’une surchauff e. Un technicien de service doit remplacer le ou les interrupteurs thermiques après avoir corrigé la défaillance. • Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner des blessures graves. • N’utilisez pas de p...
Page 9 - CARACTÉRISTIQUES; pas disponibles sur l’ensemble des modèles.
56 CARACTÉRISTIQUES Tous les cycles, toutes les options ou toutes les fonctionnalités énumérés ne sont pas disponibles sur l’ensemble des modèles. 1. Loquet de porte 7. Numéro de série et numéro de modèle 2. Capteur d’humidité monté à l’avant (sur certains modèles) 8. 3 Ailettes de tambour 3. Éclair...
Page 10 - EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION
57 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Liste de contrôle d’installation Ventilation du système d’évacuation Circulation d’air fl uide, libre de peluches Conduits de transition et coudes en métal rigide ou semi-rigide de 4 po (102 mm) les plus courts possibles AUCUN matériel de ventilation ...
Page 11 - NE PAS
58 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Outils et matériaux nécessaires pour l’installation : Pinces réglables Tuyau de 10,16 cm (4 po), métal rigide ou semi-rigide pour conduits d’évacuation Clé réglable Ruban de papier métallique (pas de ruban à conduits) Externe hotte à évacuation ou De menuisie...
Page 12 - Prise à 3 fi ls; Il ne faut en aucun; RISQUE D’EXPLOSION
59 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Cordon d’alimentation à 3 fi ls (non fourni) Prise à 3 fi ls (NEMA type 10-30R) La sécheuse DOIT utiliser un cordon d’alimentation à 3 conducteurs NEMA 10- 30 de type SRDT de 240 V c.a. minimum, 30 ampères, avec 3 connecteurs à cosse à fourche à extrémité ouv...
Page 13 - Exigences du système d’évacuation; Voici les exigences spécifi ques pour; Correcte
60 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION 1. L’arrivée du gaz vers la sécheuse doit être conforme aux codes et ordonnances locaux et à la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ 2. NFPA 54, ou au Canada, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1. 3. La conduite d...
Page 14 - Direction de l’évacuation
61 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE • L’évacuation de l’air d’une sécheuse doit se faire à l’extérieur. • NE PAS évacuer la sécheuse dans une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou tout espace dissimulé d’un bâtiment. • Une sécheuse produi...
Page 15 - REMARQUE; • Le circuit d’évacuation doit être vérifi é et; Installation dans une maison
62 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION REMARQUE L’utilisation d’un coude à rotation rapide de 90° est nécessaire pour respecter la profondeur d’installation minimale. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE NE PAS installer la sécheuse dans un endroit où de l’essence ou d’autres produits infl ammables s...
Page 16 - NE PAS INSTALLER VOTRE SÉCHEUSE :; PAS
63 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Exigences en matière de dégagement IMPORTANT NE PAS INSTALLER VOTRE SÉCHEUSE : 1. Dans une zone exposée à de l'eau stagnante, des gouttes d'eau ou des conditions météorologiques extérieures. 2. Dans un endroit où elle entrera en contact avec des rideaux ou to...
Page 17 - DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION
64 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Porte à persiennes Ouverture à persiennes de 120 po² minimum DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION MINIMUMS – Pouces (cm) Côtés Arrière Haut Avant Alcôve/ Encastrement 0 po (0 cm) 0 po (0 cm) 0 po (0 cm) Ouvert Placard avec évent de porte 0 po (0 cm) 0 po (0 cm) 0 po (0...
Page 18 - Dimensions de la sécheuse; à la profondeur d’installation.
65 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Dimensions de la sécheuse * Le raccordement du tuyau d’admission d’eau de la sécheuse à vapeur ajoute 3/4 po (2 cm) à la profondeur d’installation. 1 Longueur du cordon d’alimentation de la sécheuse à gaz ou de la sécheuse électrique canadienne :environ 60 po...
Page 19 - • NE PAS; RISQUE D’ÉLECTROCUTION; • N’UTILISEZ PAS
66 Branchement du système électrique Voici les exigences spécifi ques pour une installation électrique correcte et sécuritaire de votre sécheuse. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une électrocution ou un risque d’incendie. AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION • Cet appareil DOIT être...
Page 20 - Bajo ninguna; Tomacorriente de pared con
67 INSTALLATION Exigences de mise à la terre – Sécheuse électrique (Canada) AVERTISSEMENT Une mise à la terre inadéquate de la sécheuse peut causer des blessures graves ou la mort. En cas de doute sur la bonne mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien agréé. Pour une sécheuse mise à la...
Page 21 - Fil neutre
68 Branchement électrique (hors Canada) – Cordon à 3 fi ls Prise à 3 fi ls (NEMA type 10-30R) AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Le fait de ne pas débrancher la source d’alimentation avant l’entretien pourrait entraîner des blessures corporelles, voire la mort. AVERTISSEMENT DANGER ÉLECTRIQUE Étiq...
Page 22 - Branchement électrique; Prise à 4 fi ls; DANGER ÉLECTRIQUE
69 INSTALLATION Branchement électrique (hors Canada) – Cordon à 4 fi ls Prise à 4 fi ls (NEMA type 14-30R) AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Le fait de ne pas débrancher la source d’alimentation avant l’entretien pourrait entraîner des blessures corporelles, voire la mort. AVERTISSEMENT DANGER ÉL...
Page 24 - Exigences en matière
71 INSTALLATION Exigences en matière d’alimentation en eau Le robinet d’eau froide DOIT être installé à moins de 42 po (107 cm) de l’entrée d’eau de votre sécheuse. Le robinet DOIT être de 3/4 po (1,9 cm) avec fi letage pour le raccordement du tuyau de lavage. La pression d’eau DOIT se situer entre ...
Page 25 - Finalisation de l’installation
72 INSTALLATION Finalisation de l’installation 1. Raccordez le conduit d’évacuation au système d’évacuation extérieur. L’utilisation d’une bride de serrage de 102 mm (4 po) (article A) est recommandée pour raccorder la sécheuse au système de ventilation. Utilisez du ruban métallique pour sceller tou...
Page 27 - Outils nécessaires pour l’inversion :; AVANT D’INVERSER LA PORTE DE VOTRE SÉCHEUSE :
74 Retrait du loquet et des bouchons de trous 1. Ouvrez la porte.2. Retirez les bouchons en plastique et conservez-les pour les réinstaller plus tard. Vous devrez peut-être utiliser un couteau en plastique anti-rayures si vous ne pouvez pas déloger les bouchons manuellement. Outils nécessaires pour ...
Page 29 - Pièces de rechange aux; Clé universelle pour électroménagers; Caisson de rangement
76 ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Accessoires CAISSON DE RANGEMENT ASSORTI* caisson blanc - réf. EPWD257UIW caisson titane - réf. EPWD257UTT Un caisson de rangement en accessoire spécialement conçu pour cette sécheuse; il peut être utilisé pour élever la sécheuse et en faciliter l'utilisation. Ce...
Page 30 - Séries de modèles; SÉRIE 600 GAZ/ÉLECTRIQUE; COMMANDES ET RÉGLAGES
77 Séries de modèles 1 POWER (Alimentation) 2 Sélecteur de cycle 3 Affi chage à DEL du cycle 4 Sélecteur de température 5 DRY LEVEL (Niveau de séchage) 6 DRY TIME (Durée de séchage) 7 Options 8 SELECT/DE-SELECT (Sélectionner/Désélectionner) 9 CANCEL (Annuler) 10 START/PAUSE (Démarrage/Pause) 11 DRY ...
Page 31 - NIVEAU DE SÉCHAGE; Tableau de réglage – Sécheuse série 300; SÉLECTION DU CYCLE
78 COMMANDES ET RÉGLAGES Ces températures, niveaux de séchage et options sont disponibles avec les cycles suivants : BULK Y ( Article s volumineux ) HE AV Y DUTY (Int ensif ) NORMAL 20 MIN FA ST D RY (Séchage r apide 20 min ) DELICA TES (Tissus délicat s) TO WEL S (Ser viett es ) TIME DR Y (T emp s ...
Page 32 - Tableau de réglage – Sécheuse série 400
79 Ces températures, niveaux de séchage et options sont disponibles avec les cycles suivants : BULK Y (Article s volumineux ) H EAV Y DUTY (Int ensif ) NORMAL 18 MIN FA ST D RY (séchage rapide 18 min ) DELICA TES (Tissus délicat s) TIME DR Y (T emp s de séchage ) INS TANT REFRESH (R afr aîchis- seme...
Page 33 - Tableau de réglage – Sécheuse série 500
80 COMMANDES ET RÉGLAGES P R E D I C T I V E D R Y L U X C A R E D R Y POWER HOLD ‘SELECT’ 3s TO MUTE/UNMUTE PERFECT STEAMWRINKLE RELEASEEXTENDED TUMBLE ANTI-STATIC CONTROL LOCK DELAY TIME DRUM LIGHT TEMP HIGH SANITIZE NORMAL LOW ECO DRY HIGH MAX NORMAL LOW DAMP AUTO 75 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN OPTI...
Page 34 - Tableau de réglage – Sécheuse série 600
81 PERFECT STEAMWRINKLE RELEASEEXTENDED TUMBLE ANTI-STATIC CONTROL LOCK DELAY TIME DRUM LIGHT B A L A N C E D D R Y L U X C A R E D R Y POWER TEMP HIGH SANITIZE NORMAL LOW ECO DRY HIGH MAX NORMAL LOW DAMP AUTO 75 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN OPTIONS SELECT DE-SELECT TIME DRY LEVEL DRY HOLD ‘SELECT’ 3s T...
Page 35 - Tableau de réglage – Sécheuse série 700
82 Tableau de réglage – Sécheuse série 700 Ces températures, niveaux de séchage et options sont disponibles avec les cycles suivants : ALL ERGEN (Aller gène s) HE AV Y DUTY (Int ensif ) NORMAL A CTIV E WE AR (V êt ement s de sport ) MIX ED L O ADS – COL ORS (Char ge mix te – couleur s) TO WEL S (Ser...
Page 37 - BRASSÉE
84 Cycles BRASSÉE TYPE DE BRASSÉE PRÉRÉGLAGE DU CYCLE ALLERGÈNE (certains modèles) Élimination des allergènes (pas pour les articles sujets aux dommages causés par la chaleur) • température élevée* • séchage maximal*• séchage automatique* ARTICLES VOLUMINEUX (certains modèles) Grosses brassées et ti...
Page 38 - Réglages de cycle; Pour un résultat optimal
85 BRASSÉE TYPE DE BRASSÉE PRÉRÉGLAGE DU CYCLE TISSUS DÉLICATS Tissus en tricot et tissus délicats • basse température*• séchage normal• séchage automatique* TEMPS DE SÉCHAGE Réglage manuel du temps de séchage, de la chaleur et du niveau de séchage pour tout type de brassée • température normale• te...
Page 39 - Options de cycle
86 séchage minuté (sur certains modèles) en appuyant sur le bouton time dry (séchage minuté) pour faire défi ler les options disponibles. Les options de temps de séchage comprennent 30, 45, 60 et 75 minutes (selon le modèle). La sélection Auto (automatique) est une valeur par défaut pour tous les cy...
Page 41 - Installations; Autres fonctions
88 REMARQUE Pour des instructions étape par étape sur l’inversion de la porte, consultez les sections Installations de ce manuel. Filtre à peluches LuxCare MC La sécheuse est équipée d’un fi ltre à peluches à double coque LuxCare MC . AVERTISSEMENT Nettoyez le fi ltre après chaque brassée. Le mess...
Page 42 - Utilisation de la sécheuse; CONSEILS; MODE D’EMPLOI
89 Utilisation de la sécheuse AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures, lire les Instructions importantes concernant la sécurité dans ce Manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre sécheuse. AVERTISSEMENT NE PAS faire fonctionner la sécheuse san...
Page 43 - ÉTAPES
90 MODE D’EMPLOI ÉTAPES CONSEILS IMPORTANT 1. Sélectionnez le cycle et les paramètres appropriés pour chaque brassée. • Consultez la section Sélection du cycle et Paramètres du cycle pour obtenir des descriptions détaillées des commandes relatives au cycle. • Consultez les Tableaux des paramètres de...
Page 44 - ROULEAUX DE SUSPENSION; Avant d’utiliser votre; Manuel d’utilisation et
91 SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX Sons de fonctionnement normaux Il se peut que les sons ci-dessous émanent de votre nouvelle sécheuse : 1. SOUPAPE D’EAU (modèles à vapeur seulement.) Le débit d’eau est contrôlé par des solénoïdes électriques. Pendant le fonctionnement, il peut y avoir un déclic lor...
Page 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage du fi ltre; Le message CLEAN LINT; Nettoyage du fi ltre à peluches; À l’intérieur
92 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures graves aux personnes ou aux biens, respectez les avertissements de base répertoriés dans les Informations de sécurité importantes et ceux répertoriés ci-dessous : Nettoyage du fi ltre AVERTISSEMENT Nettoyez le ...
Page 47 - UTILISER; MISE EN GARDE; Instructions d’installation
94 Inspection du tuyau d’admission d’eau (modèles à vapeur seulement) Inspectez régulièrement tous les tuyaux d’arrivée d’eau pour détecter les fuites, l’usure, les coupures, la corrosion et les gonfl ements. Remplacez tous les tuyaux si vous constatez l’un des signes ci-dessus. Tous les tuyaux doiv...
Page 48 - DÉPANNAGE; Questions fréquentes concernant le séchage; fournies par The Soap and Detergent Association.; PROBLÈME
95 DÉPANNAGE Questions fréquentes concernant le séchage De nombreux problèmes de séchage impliquent de mauvais résultats de nettoyage, une mauvaise élimination de la saleté et des taches, des résidus de peluches et d’écume et des dommages aux tissus. Pour des résultats de séchage satisfaisants, suiv...
Page 50 - Avant d’appeler
97 DÉPANNAGE Avant d’appeler Avant d’appeler pour obtenir un service, consultez cette liste. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. La liste comprend des situations courantes qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériel dans votre sécheuse. PROBLÈME CAUSES ...
Page 51 - instructions d’installation
98 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le cycle de séchage prend trop de temps, l’extérieur de la sécheuse est trop chaud ou sent la chaleur. • Le fi ltre à peluches est bouché par des peluches. • Les exigences relatives aux conduits d’évacuation n’ont pas été respectées. • La sécheuse éle...
Page 52 - GARANTIE LIMITÉE; Durée de la garantie :; AU PLUS COURT DÉLAI FIXÉ PAR LA LOI, MAIS NON MOINS D’UN AN.; Si vous avez besoin d’un réparateur; North America
99 GARANTIE LIMITÉE Débutant à la date d’achat de votre électroménager et pendant toute la période de garantie pertinente énoncée ci-après, Electrolux s’engage à rembourser tous les coûts de réparation ou de remplacement de pièces comportant des défauts de main-d’œuvre ou de matériaux à la condition...