Page 2 - WIRING; • Do not exceed the specification ratings.; WARNING; Do not use on circuits exceeding specified voltage.; CAUTION; Désignation de la borne; CÂBLAGE; et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.; INSTALLA; Précautions; Une manipulation; W ARNING; MISE EN GARDE
2 Terminal Designations Terminal Function R Power ( 24 V) O/B Changeover Terminal-Energized in Cool (O) or Heat (B) for Heat Pump or Damper Systems Y Heat and Cool Mode 1 st Stage Compressor G Fan Relay E* Auxiliary only Heat Mode (Emergency Heat) C Common wire for 24V (optional with batteries) W 2 ...
Page 3 - INSTALLER MENU; Cool; MENU DE L ’IN; seconde; (suite du Menu de l’installateur à la page suivante); Emplacement des piles; requises lorsqu’un fil commun
1 2 Installer’s Menu # (Hold Menu 3 Seconds) Description Default Setting (flashing icons) Settings ( Press or ) 30 Heat Cycle Rate (how often the heat will turn on) MEd SLO – slow MEd – medium FAS – fast 32 Aux Cycle Rate (how often the auxiliary heat will turn on) MEd SLO – slow MEd – medium FAS – ...
Page 4 - TEST EQUIPMENT; ° above room temperature. The auxiliary heat; Heat On Auxiliary; Starting Soon; – no filter reminder; Système de chauffage; Starting; MENU DE L ’INST
4 CAUTION ! To prevent compressor and/or property damage, if the outdoor temperature is below 50° F, DO NOT operate the cooling system. Do not allow the compressor to run unless the compressor oil heaters have been operational for 6 hours and the system has not been operational for at least 5 minute...
Page 5 - UTILISATION; Lorsque «; ou «; THERMOSTAT OVERVIEW; the location/operation of the thermostat buttons and switches.; THERMOSTAT BUTTONS; SEE TROUBLESHOOTING; USING THE THERMOSTAT; Whenever “; ” appears in the display, new premium brand AA alkaline batteries; ” is displayed, install new batteries before leaving.
5 APERÇU DU THERMOSTA T Avant d’utiliser le thermostat, vous de vriez être familier avec ses fonctions, son affichage et l’emplacement/le fonctionnement des boutons et sélecteurs du thermostat. BOUTONS ET SÉLECTEURS DU THERMOSTAT AFFICHAGE 1. ) Sélecteur du ventilateur 9.) Le thermostat protège l’éq...
Page 6 - THERMOSTAT OPERATION; Note: Time icons will flash at initial power up or after a reset.; Return; Note: Thermostat can be programmed on or off the subbase; THERMOSTAT SCHEDULE / PROGRAMMING; For tips on programming your thermostat to receive; Utilisez; ENTERING YOUR PROGRAM; R églage de l’h
6 PROGRAMMATION DU THERMOST AT Programmation d’usine d’économie d’ énergie Ce thermostat est fourni avec les réglages écoénergétiques figurant dans le tableau ci-dessous pour tous les jours de la semaine. P 1 /Réveil P 2 /Départ P 3 /Retour P 4/ Sommeil Horaire de chauffage 6 h – 21 °C (70 °F) 8 h –...
Page 7 - DÉPANNA; Symptom; Verify thermostat and system wires are securely; TROUBLESHOOTING; Press PROGRAM once (the programmed time will flash). Press; Enter Cooling Program
7 Problème Cause possible Mesure corrective Chauffage, climatisation ou ventilateur non fonctionnels (problème courant) 1.) Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. 2.) Interrupteur de marche/arrêt de la fournaise en position arrêt (OFF). 3.) P orte ou panneau du compartiment du ventilateur de l’app...
Page 8 - DÉP ANNA; LIGNE D’ ASSIST; Resetting the Thermostat or Thermostat Settings; es, the thermostat should be reset by removing the batteries for; Set Time; Réinitialisation du thermostat ou de ses réglages; minutes. Cela ne réinitialisera pas les
Problème Cause possible Mesure corrective Pas de climatisation 1.) Commutateur système pas réglé à Cool. 2.) Branchement desserré sur le thermostat ou le système. 3.) Entretien de l’ appareil de climatisation ou remplacement du thermostat requis. Vérifie z que le thermosta t et les fils du s yst ème...