Page 2 - Français; REMARQUE; par le Code électrique canadien.; UNIQUEMENT; potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée
Français 15 mise à la terre à 3 lames et une prise à 3 conducteurs correspondant à la fiche de l’appareil comme le montre la fig. A. Réparer ou remplacer immédiatement le cordon s’il est endommagé ou usé. POUR LES APPAREILS MIS À LA TERRE ET BRANCHÉS À UN CORDON D’ALIMENTATION UTILISÉ SUR UN CIRCUIT...
Page 3 - CALIBRE MINIMUM POUR RALLONGE; 2 Non recommandé; Double isolation; FICHES POLARISÉES; Directives de sécurité importantes
Français 16 indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd. CALIBRE MINIMUM POUR RALLONGE Volts Longueur to...
Page 5 - PROTÈGE-LAME ET COUTEAU SÉPARATEUR; CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
Français 18 • La coupe à mains libres rdéfinit une coupe sans l’utilisation d’un guide d’onglet ou longitudinal ou tout autre mode de guidage ou de soutien de la pièce autre que les mains de l’opérateur. PROTÈGE-LAME ET COUTEAU SÉPARATEUR La scie circulaire à table est dotée d’un ensemble protège-la...
Page 6 - VOUS AUREZ AUSSI BESOIN DES PRODUITS SUIVANTS :; Quincaillerie nécessaire; LES PIÈCES MONTRÉES
Français 19 Fiche technique Puissance 1- 3/4 Dimension de la table 27 po x 40 - 3/4 po Angle d’onglet 60° G et D Angle de biseautage -2° à 47° G Diamètre de la lame 25,4 cm (10 po) Angle d’inclinaison max. Profondeur de coupe biseau de 0° ....... 79 mm (3 - 1/8 po) Angle d’inclinaison max. Profondeu...
Page 7 - Pour réduire le risque de blessures,; Assemblage; Pour réduire le risque de blessures, ne pas brancher la machine à
Français 20 CARACTÉRISTIQUES (fig. 1) Examiner la figure 1 pour se familiariser avec la scie et ses diverses pièces. Les sections suivantes concernant l’assemblage et les réglages renverront à ces termes, et il faut savoir quelles sont les différentes pièces et où elles se trouvent. A. Barre de guid...
Page 8 - Mettre les barres de guidage parallèles au dessus de table »; FIXER LA BARRE DE GUIDAGE ARRIÈRE AU DESSUS DE TABLE (FIG. 6)
Français 21 ASSEMBLER LA BARRE DE GUIDAGE AVANT ET LES SUPPORTS (FIG. 4)IMPORTANT : Le DW746X comprend un système de barre de guidage de guide précis de 30 po . Il est possible d’acheter un système de barre de guidage de précision de 30 po ou de 52 po pour le modèle DW746 à un coût supplémentaire. T...
Page 9 - ALIGNEMENT DU GUIDE DE SCIAGE EN LONG; ASSEMBLER LA POUTRE DU GUIDE À LA TÊTE DU
Français 22 RÉGLAGE DU GUIDE AVEC LE DESSUS DE TABLE (FIG. 11) IMPORTANT : Vérifier l’alignement de la poutre et de la face du guide avant chaque séance de coupe. ALIGNEMENT DU GUIDE DE SCIAGE EN LONG 1. Mettre la face du guide (F) sur HH I KK W FIG. 11 F Q la barre de guidage avant (Q), et la barre...
Page 10 - Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :; Utiliser; TT
Français 23 RÉGLAGE DU PATIN DE GUIDE ARRIÈRE (FIG. 13) 1. Faire glisser selon un FIG.13 MM LL NN A mouvement de va et vient le guide de sciage en long (G) pour vérifier s’il glisse librement sur les barres de guidage. 2. Verrouiller en place le guide de sciage en long à l’aide de la poignée de bloc...
Page 11 - Pour réduire le risque de blessures. La plaque de lumière doit être; Pour régler ces butées :
Français 24 INSTALLER ET RÉGLER LA PLAQUE DE LUMIÈRE (FIG. 17) MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures. La plaque de lumière doit être en place en tout temps. 1. Aligner la plaque de lumière (VV) FIG. 17 VV comme il est illustré, puis insérer les languettes, situées à l’arrière de la pla...
Page 12 - FONCTIONNEMENT; TOUJOURS; Le sciage en long; Ni la coupe en long ni le tronçonnage ne peuvent se faire à la main !
Français 25 b. Vérifier la jauge en mettant une équerre contre la lame, puis serrer les trois vis de réglage. c. Pour régler la jauge à onglets après la butée de 45 degrés, rabattre la plaque de butée (A3) et poursuivre jusqu’à l’angle requis. NETTOYER LE DESSUS DE TABLE La scie expédiée présente un...
Page 13 - NE JAMAIS; Sciage sur le long en biseau
Français 26 Sciage en long AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant d’ajuster ou de modifier les réglages, ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. AVERTISSEME...
Page 14 - contre le côté du guide d’onglet et à plat sur le banc.; Tronçonnage en biseau; Découpe à l’onglet; Cette opération est identique au tronçonnage normal,; UTILISATION DU GUIDE D’ONGLET; Découpe à onglet mixte; MISE EN GARDE : NE PAS; Dépoussiérage; La scie circulaire à table est dotée; POUR DÉSOBSTRUER LE SYSTÈME DE DÉPOUSSIÉRAGE :
Français 27 4. Mettre le moteur de la scie en marche et laisser la lame atteindre son plein régime. 5. Avancer lentement la pièce sur la lame en utilisant les deux mains pour tenir la pièce contre le côté du guide d’onglet et à plat sur le banc. 6. NE JAMAIS essayer de faire reculer la pièce avec la...
Page 15 - Lors du nettoyage des pièces de plastique, utiliser uniquement du; ESSUS DE TABLE; Lubrification de la tête du guide
Français 28 b. Utiliser un bâton à peinture ou un long tournevis pour dégager les débris et tronçons et les sortir par l’orifice. Lors d’une coupe de bois mouillé sans aspirateur, d’une coupe de longs tronçons étroits ou d’une coupe avec une lame à rainurer, nettoyer l’orifice de dépoussiérage à cha...
Page 16 - Puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont; Réparations; Dépannage
Français 29 Accessoires AVERTISSEMENT : Puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci avec l’outil pourrait s’avérer dangere-use. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D E WALT recommand...
Page 18 - Make push stick from plywood or
Push Stick Pattern Modèle de poussoir Patrón de la vara de empuje CAUTION: Make push stick from plywood or softwood equal to or less than the width of the material to be cut. MISE EN GARDE : fabriquer le poussoir à partir de contreplaqué ou de bois tendre de la même largeur ou un peu moins large que...