Page 3 - SOMMAIRE; Français
SOMMAIRE MISES EN GARDE IMPORTANTES ........................................................................................... p. 28 INFORMATIONS SUR LA PRÉPARATION D’UN ESPRESSO .................................................... CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........................................
Page 4 - RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
MISES EN GARDE IMPORTANTES L orsque vous utilisez un appareil électrique, afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, des consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être observées et en particulier les suivantes : 1. Lire le mode d’emploi en entier avant la pr...
Page 5 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; ATTENTION
Dans le cas où une rallonge serait nécessaire, utiliser une rallonge avec prise de terre incorporée et d’un calibre suffisant pour supporter l’alimentation de l’appareil. Ne brancher l’appareil que sur une prise répondant mise à la terre. S’assurer que la tension d’alimentation correspond bien à cel...
Page 6 - INFORMATIONS SUR LA PRÉPARATION D’UN ESPRESSO; L’e a u; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES
INFORMATIONS SUR LA PRÉPARATION D’UN ESPRESSO Pour obtenir un café espresso riche en arôme et crémeux à souhait, la qualité de l’eau, sa température, letype de café, sa torréfaction, la finesse de la mouture, le dosage et la pression d’extraction sont autantd’éléments déterminants. L’e a u Utilisez ...
Page 8 - CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES Les lettres renvoient à la description du produit en page 31.a. Tête de percolation La tête de percolation permet le verrouillage du porte-filtre. b. Corps en acier inoxydable Pour une meilleure qualité et durabilité de votre machine espresso, son corps est entièrement fait en acier...
Page 9 - CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDES; h4. Voyant de la température
p. Filtre à espresso de 1 tasse Le format de tasse est identifié au fond du filtre par l’icône . Ce filtre permet de préparer 1 tasse d’espresso à partir de café moulu, d’une dosette papier compacte ou d’une dosette papier souple. q. Filtre à espresso de 2 tasses Le format de tasse est identifié au ...
Page 10 - AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE; R e m p l i r l e r é s e r v o i r d ’e a u; Pu r g e e t a m o r ç a g e d u c i r c u i t d ’e a u
AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Déballez la machine et retirez tous les sacs en plastique, cartons et papiers qui protègent les différentespièces. Ne laissez jamais les sacs en plastique à la portée des enfants.Retirez aussi les éventuelles étiquettes auto-adhésives susceptibles d’être apposées su...
Page 11 - UTILISATION DE L’APPAREIL; PRÉPARATION D’UN ESPRESSO; A . E s p r e s s o p r é p a r é à p a r t i r d e c a f é m o u l u
À NOTER Il se peut qu’un léger dégagement de vapeur se produise au niveau du réservoir d’eau. Ce phénomène est tout à fait normal. IMPORTANT Si l’eau ne coule pas de la buse, le voyant de la température clignote rapidement et la pompe s’arrête (pompe non amorcée). Dans ce cas, reportez-vous à la sec...
Page 12 - C . Fo n c t i o n e s p r e s s o
Important N’utilisez pas le filtre 2 tasses avec des dosettes. La forme du papier pouvant être différente d’une marque de dosette à l’autre, prenez soin de bien lacentrer dans le filtre et enfoncez-la légèrement pour qu’elle s’ajuste bien. IMPORTANT Si nécessaire, pliez les rebords du papier vers l’...
Page 13 - D . Pa r a m è t r e s p r é p r o g r a m m é s
Retirez la tasse puis déverrouillez le porte-filtre en le tournant de droite à gauche jusqu’à ce qu’il puisseêtre retiré de la tête de percolation.Consommez vorte espresso sans plus attendre, afin de pouvoir pleinement profiter de ses arômes etde son épaisse crème. Nettoyage du filtre et du porte-fi...
Page 14 - FONCTION EAU CHAUDE
2. FONCTION EAU CHAUDE La production d’eau chaude est idéale pour la préparation de thé, d’infusion ou pour préchauffer unrécipient. Vérifiez le niveau d’eau dans le réservoir (fig.1) . Assurez-vous que la buse à mousser est bien assemblée sur la buse articulée.Vérifiez que le bouton de contrôle rot...
Page 16 - D é t a r t r a g e d u c i r c u i t e s p r e s s o; D é t a r t r a g e d u c i r c u i t d e l a b u s e; R i n ç a g e d e s c i r c u i t s
D é t a r t r a g e d u c i r c u i t e s p r e s s o L’opération se fait sans porte-filtre. Videz entièrement le réservoir d’eau.Versez dans le réservoir 500 ml d'eau avec un sachet de détartrant pour machine à espresso disponibleen magasin, ou 250 ml de vinaigre blanc mélangé à 250 ml d’eau.Placez...
Page 17 - ISSEURS VISUELS; MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
IMPORTANT Lorsque vous avez fait circuler l’équivalent d’un réservoir d’eau fraîche à travers les 2 circuits, vousêtes assuré qu’il n’y reste plus de trace de liquide de détartrage ni de goût résiduel lié à son emploi. 5. SÉCURITÉ ET AVERT ISSEURS VISUELS La EM-1020 est équipée d’une sécurité généra...
Page 18 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; N e t t o y a g e c o u r a n t d e s f i l t r e s e t d u p o r t e - f i l t r e; N e t t o y a g e d e l a t ê t e d e p e r c o l a t i o n
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour que votre machine à espresso Espressione fonctionne bien pendant de nombreuses années, nous vous conseillons d’y apporter des soins réguliers. Important - Avant de procéder à tout nettoyage, débranchez le cordon d’alimentation de la machine et assurez-vous que la machi...
Page 19 - N e t t o y a g e d e l a t i g e e t d e b u s e à m o u s s e r; N e t t o y a g e d u r é s e r v o i r d ’e a u; N e t t o y a g e d u p l a t e a u d ’ é g o u t t a g e
N e t t o y a g e d e l a t i g e e t d e b u s e à m o u s s e r Nous vous recommandons fortement de nettoyer la tige et la buse à mousser après chaque préparationde lait mousseux. Important Assurez-vous que la tige et la buse à mousser ne sont plus chaudes avant d’en effectuer l’entretien. Retirez...
Page 20 - N e t t o y a g e d u c o r p s d e l ’ a p p a r e i l , d u p l a t e a u r é ch a u f f e - t a s s e s; GUIDE DE DÉPANNAGE
Replacez la grille repose-tasses. N e t t o y a g e d u c o r p s d e l ’ a p p a r e i l , d u p l a t e a u r é ch a u f f e - t a s s e s Ces pièces se nettoient avec un chiffon non abrasif légèrement humide. Important Veillez à ne jamais laisser de l’eau entrer en contact avec le panneau de comm...
Page 21 - RECYCLAGE; Participons à la protection de l’environnement !
Français 45 Problèmes Causes probables Solutions Le café, l’eau chaude ou la vapeur ne s’écoule pas. La mouture du café est trop fine. Vérifiez le paramètre de finesse de la mouture de votre moulin à café et réajustez-le pour qu’elle soit plus grossière. IL y a trop de café dans le filtre. Respectez...
Page 22 - GARANTIE DU FABRICANT; des options de réparation.; partie par l’intermédiaire de canaux comme eBay.
GARANTIE DU FABRICANT : www.espressioneusa.com Avec un ferme engagement envers l’environnement, la plupart des produits Espressione peuvent être réparés pendant et après la période de garantie. Avant de retourner un produit défectueux au point de vente, veuillez communiquer directement avec le centr...
Page 23 - Droits du consommateur prévus par la loi
Français 47 : www.espressioneusa.com -utilisation du mauvais type d’eau -incrustation (toute élimination de l’incrustation doit se faire conformément au mode d’emploi) -infiltration d’eau, de poussière ou d’insectes dans le produit ctriques, et toute autre spécification technique locale. Cette garan...
Page 25 - GARANTÍA DEL FABRICANTE; ¡Agradecemos su ayuda para cuidar el medio ambiente!
GARANTÍA DEL FABRICANTE Asumiendo un fuerte compromiso con el medio ambiente, la mayor parte de los productos de Espressione pueden repararse durante y después del período de garantía. Antes de devolver cualquier producto defectuoso a la su lugar de compra, sírvase llamar al Centro de servicio autor...