Page 6 - TABLE DES MATIÈRES; Enregistrement
3 TABLE DES MATIÈRES Enregistrement Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web : fisherpaykel.com/register Consignes de sécurité et mises en garde 5 Première utilisation 8 Suggestions pour le chargement 10 Programmes de lavage 11 Instructions d’utilisation 12 Options de modification de l...
Page 8 - LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE; Généralités; CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
5 LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle DishDrawer™, veuillez suivre les consignes de sécurité de base, notamment : Généralités z Il importe de suivre les directives comprises dans le présent guide afin de réduire le risque d’incendie ou d’explosion, ou prévenir t...
Page 10 - Entretien
7 z N’utilisez pas de rallonge électrique ou d’appareil avec prise électrique portatif (par ex. : boîtier à prises multiples) pour brancher le lave-vaisselle DishDrawer™ à l’alimentation électrique. z Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement, la mise à l...
Page 11 - PREMIÈRE UTILISATION; Présentation du panneau de commande; Caractéristiques du; Modèle double illustré; Fonctions du panneau de commande
8 PREMIÈRE UTILISATION z Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la ‘Liste de vérification finale’ dans les Instructions d’installation. z Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section 'Consignes de sécurité et mises en garde'. z Retirez tous les matériaux d’em...
Page 12 - Vaisselle
9 5 Voyants d’option de modification de lavage 6 Voyant de mise en marche différée 7 Voyant de verrou 8 Voyant Wi-Fi PREMIÈRE UTILISATION Coutellerie et argenterie Vous devez rincer la coutellerie et l’argenterie immédiatement après chaque utilisation pour prévenir le ternissement; le cycle RINSE (R...
Page 13 - SUGGESTIONS POUR LE CHARGEMENT; À vous assurer; les modèles à grande cuve.
10 SUGGESTIONS POUR LE CHARGEMENT À vous assurer z Les bras gicleurs peuvent tourner librement. z Les verres et les autres articles fragiles sont stables. z Toutes les ouvertures des plats sont orientées vers le bas. z Les assiettes sont espacées uniformément. z Tous les objets tranchants sont placé...
Page 14 - PROGRAMMES DE LAVAGE; PROGRAMME; Casseroles, poêles et assiettes très sales; Vaisselle légèrement sale; Réglage d’un programme de lavage
11 Votre lave-vaisselle DishDrawer™ propose divers programmes de lavage pour répondre à tous vos besoins. Le fait de sélectionner le cycle le mieux adapté à chaque chargement vous aidera à assurer des lavages de la meilleure qualité. Le programme Eco est le plus efficace en termes de consommation d’...
Page 15 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION; Mise en pause d’un lavage
12 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Mise en pause d’un lavage Reprise d’un lavage Annulation d’un lavage Cognez deux fois sur la porte.Attendez les trois signaux sonores courts et le signal sonore long avant d’ouvrir le tiroir. Le fait d’ouvrir le tiroir de force au milieu du cycle peut causer des dommage...
Page 16 - OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE; Eco
13 OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE Après le réglage du programme de lavage, vous pouvez sélectionner l’une des options supplémentaires suivantes. Une seule option de modification peut être réglée à la fois. EXTRA DRY (EXTRA SEC) Augmente la température du rinçage final et la durée de la phase de s...
Page 17 - Utilisation de l’option; Si la désinfection s’est effectuée correctement
14 OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE Utilisation de l’option SANITIZE (DÉSINFECTION) L’option SANITIZE (DÉSINFECTION) permet au programme de lavage de répondre aux conditions requises par la Section 6, NSF 184 pour effectuer la désinfection. Pendant l’utilisation de SANITIZE (DÉSINFECTION), le progr...
Page 18 - (MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE) permet de retarder le démarrage du; MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE; Annulation de la mise en marche différée; Ouvrez le tiroir, puis maintenez la touche
15 DELAY START (MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE) permet de retarder le démarrage du programme de lavage de 1 à 12 heures. L’afficheur indiquera le nombre d’heures restantes avant le démarrage du programme de lavage. Maintenez la touche enfoncée pour régler la durée de mise en marche différée. Chaque signal ...
Page 19 - VERROU DES TOUCHES ET VERROU POUR ENFANTS; Pour activer; Annulation du verrou des touches ou du verrou pour enfants; Si le tiroir est ouvert; et de la porte du tiroir sélectionné.; (VERROU POUR ENFANTS) désactive toutes les touches du panneau
16 Verrou des touches Verrou pour enfants VERROU DES TOUCHES ET VERROU POUR ENFANTS Pour activer KEYLOCK (VERROU DES TOUCHES) Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce qu’un signal sonore soit émis et que s’allume. Pour activer CHILDLOCK (VERROU POUR ENFANTS) Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce qu...
Page 20 - DÉTERGENT; immédiatement en cas de déversement; Détergents inadéquats; Détergents liquides; Utilisation de détergent en poudre
17 DÉTERGENT Appuyez sur le loquet pour ouvrir le distributeur. Assurez-vous que le distributeur soit vide et sec. 1 2 Ajoutez le détergent et fermez le distributeur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le détergent sera automatiquement distribué dans le tiroir pendant le programme de lavage. distributeur ...
Page 21 - Utilisation de pastilles solides ou sachets; Directement dans la cuve
18 DÉTERGENT Utilisation de pastilles solides ou sachets L’utilisation de pastilles pourrait améliorer le rendement de l’appareil dans les régions où l’eau est dure. Suivez les instructions du fabricant. Certaines pastilles ou certains sachets peuvent ne pas convenir à tous les programmes de lavage....
Page 23 - PRODUIT DE RINÇAGE; Quantité de produit de rinçage à utiliser
20 PRODUIT DE RINÇAGE Les produits de rinçage confèrent un fini sans trace aux verres et à la vaisselle, en plus de prévenir le ternissement du métal. Nous vous recommandons d’utiliser régulièrement un produit de rinçage liquide pour des résultats de séchage optimaux.Pendant la distribution, un son ...
Page 24 - Comment remplir le distributeur de produit de rinçage
21 PRODUIT DE RINÇAGE Comment remplir le distributeur de produit de rinçage Tournez le bouchon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le. 1 2 3 Versez le produit de rinçage dans l’ouverture, en veillant à ne pas en renverser dans le tiroir ou sur les poignées en aluminium. Vous...
Page 25 - ADOUCISSEUR D’EAU (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT); chaque tiroir est muni d’un
22 ADOUCISSEUR D’EAU (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) Le réservoir de sel est situé à l’intérieur du tiroir, près du distributeur de détergent. Il peut contenir environ 0,8 lb (350 g) de sel (la capacité réelle varie en fonction de la marque et la taille de grain du sel utilisé). Modèles doubles : chaq...
Page 26 - À quel moment remplir le réservoir de sel; Utilisation du réservoir de sel
23 À quel moment remplir le réservoir de sel Si le voyant de sel est rouge, le réservoir de sel doit être rempli. Si le voyant de sel est noir, il y a suffisamment de sel dans le réservoir. ADOUCISSEUR D’EAU (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT) Utilisation du réservoir de sel Vous pouvez entendre certains ...
Page 27 - PRÉFÉRENCES
24 PRÉFÉRENCES OPTION AFFICHEUR RÉGLAGES Wi-Fi Déconnecté Connecté Produit de rinçage Désactivé Max : 5 Adoucisseur d’eau* Désactivé Max : 5 Mise en marche automatique** Activé Désactivé Verrouillage automatique Activé Désactivé Tonalités Activé Désactivé Vous pouvez régler n’importe quel réglage ...
Page 28 - Modification des réglages
25 PRÉFÉRENCES Modification des réglages Assurez-vous qu’aucun lavage n’est en cours, puis ouvrez le tiroir.Maintenez les touches et enfoncées simultanément pendant quatre secondes. Appuyez sur pour faire défiler les options disponibles. Appuyez sur pour modifier le réglage d’une option. Les voyants...
Page 29 - CONNEXION WI-FI ET MODE DE COMMANDE À DISTANCE; Démarrage; Connexion à votre réseau Wi-Fi domestique
26 CONNEXION WI-FI ET MODE DE COMMANDE À DISTANCE Votre appareil peut être connecté à votre réseau sans fil domestique et contrôlé à distance à l’aide de l’appli. Démarrage z Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé. z Des instructions étape par étape s’afficheront sur l’appareil et...
Page 30 - Activation du mode de commande à distance; (MODE DE COMMANDE À DISTANCE) est automatiquement désactivé après
27 CONNEXION WI-FI ET MODE DE COMMANDE À DISTANCE Activation du mode de commande à distance Désactivation du mode de commande à distance REMOTE MODE (MODE DE COMMANDE À DISTANCE) est automatiquement désactivé après 72 heures ou en cas de défaillance. L’ouverture du tiroir désactive également REMOTE ...
Page 31 - CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE; Grillage anti-emmêlement amovible; Panier à ustensiles; Fonctions et accessoires du panier
28 CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE Grillage anti-emmêlement amovible Utilisez le grillage anti-emmêlement pour séparer les ustensiles et éviter qu’ils s’emmêlent. Le grillage se fixe sur le dessus du panier à ustensiles. Panier à ustensiles Pour réduire le risque de blessure, il est recommandé de plac...
Page 32 - Plateau à pastille amovible
29 CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE Plateau à pastille amovible Si vous utilisez des pastilles ou sachets de gel pour lave-vaisselle, placez-les dans le plateau à pastille amovible. Assurez-vous que les pastilles ne soient jamais en contact direct avec la vaisselle ou la coutellerie. Consultez 'Déterge...
Page 33 - Pour régler la hauteur; Grilles pour tasses rabattables; Caractéristiques de la grille
30 CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE Pour régler la hauteur 1 Relevez la grille pour la déverrouiller. 2 Glissez la grille vers le haut ou le bas pour la régler à la hauteur souhaitée. 3 Repliez la grille pour la verrouiller en position. Grilles pour tasses rabattables Chaque grille pour tasses est régl...
Page 34 - Volet; Clip de fixation pour couteau; Pour retirer; Grille avec dents repliables
31 4 Volet Non illustrés : grilles pour tasses rabattables, clip de fixation pour couteau, supports à verres CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE Clip de fixation pour couteau Supports à verres Ces supports amovibles permettent d’accroître la stabilité, lorsque nécessaire. Ce clip se fixe sur les grilles a...
Page 35 - Grille avec dents ajustables; Pour ajuster l’espacement
32 CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE Grille avec dents ajustables Cette grille est conçue pour permettre l’insertion de saladiers profonds ou de petites assiettes en ajustant l’espacement des dents. Pour ajuster l’espacement Pour retirer Pour réinstaller Glissez les dents vers l’arrière ou l’avant en ap...
Page 36 - ENTRETIEN; Caractéristiques de la cuve; Nettoyage des surfaces
33 ENTRETIEN Caractéristiques de la cuve 1 Filtre de vidange 2 Plaque de filtration 3 Bras gicleur Déconnectez le lave-vaisselle DishDrawer™ de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant de procéder à tout nettoyage ou entretien. 1 2 3 Nettoyage des surfaces Essuyez avec un chiffon humi...
Page 38 - Retrait et nettoyage de la plaque du filtre de vidange
35 ENTRETIEN Avec le filtre de vidange retiré, soulevez doucement la plaque du filtre de vidange vers le haut et l’extérieur. Nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse, puis rincez bien. Soulevez le bras gicleur de la roue à ailettes. Secouez le bras gicleur pour déloger toute particule, rincez-le à ...
Page 39 - Préparation pour l’hiver (climats froids)
36 ENTRETIEN Préparation pour l’hiver (climats froids) Si le lave-vaisselle DishDrawer™ est installé dans une région au climat froid où la température peut chuter sous zéro, nous recommandons de préparer l’appareil pour l’hiver. Fermez l’alimentation en eau.Déconnectez les tuyaux d’évacuation du con...
Page 40 - DÉPANNAGE; PROBLÈME; Vaisselle sale
37 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Vaisselle sale Le programme de lavage sélectionné ne convient pas à la vaisselle chargée. Sélectionnez le programme de lavage approprié pour la vaisselle chargée. Reportez- vous à 'Programmes de lavage'. Le bras gicleur ne tourne pas. Assurez-vous qu’a...
Page 44 - Défaillance du tiroir; CODES D’ERREUR; Comment savoir s’il y a une défaillance?; Modèles doubles uniquement; Pour corriger un problème; Notez le code d’erreur.
41 AFFICHEUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION Programme de lavage + verrou + une ou plusieurs options de modification Défaillance du tiroir 1 Appuyez sur pour arrêter le bip, puis de nouveau pour éteindre le lave-vaisselle DishDrawer™. 2 Patientez quelques secondes. Appuyez de nouveau sur pour remettre en ma...
Page 45 - Codes d’erreur ‘A’
42 AFFICHEUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION RINSE (Rinçage) + toutes les options de modification A1 : Défaillance d’alimentation en eau. 1 Assurez-vous que l’alimentation en eau est ouverte. 2 Appuyez une fois sur pour arrêter les bips, puis appuyez de nouveau pour effacer le code d’erreur. 3 Appuyez sur p...
Page 46 - Remplir et conserver pour référence ultérieure :; GARANTIE ET SERVICE; Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance; Votre produit est installé correctement.
43 Remplir et conserver pour référence ultérieure : Modèle N° de série Date d’achat Acheteur Détaillant Banlieue Ville Pays GARANTIE ET SERVICE Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’inst...