Page 4 - Table Des Matières; Instructions D’utilisation Et D’entretien
39 920-024-05 (12-04) Table Des Matières Instructions D’utilisation Et D’entretien Instructions générales ......................................................................................................................................................................... 40 Renseignements sur le...
Page 5 - Intructions Générales
40 920-024-05 (12-04) Bienvenue à des années de confort économique avec le climatiseur Hazardgard Friedrich Intructions Générales Le climatiseur Friedrich a été développé et fabriqué avec soin pour donner de nombreuses années de service fi able et effi cace, et maintenir une température et un niveau...
Page 6 - Pas De Refroidissement
41 920-024-05 (12-04) Renseignements Sur Le Filtre Dépannage Pour sortir le fi ltre afi n de le nettoyer, ouvrir l’avant de l’appareil et déloger le fi ltre des agrafes de retenue. Le fi ltre du climatiseur Friedrich élimine la poussière, le pol-len et autres impuretés de l’air passant dans l’appare...
Page 7 - Commande De Température
42 920-024-05 (12-04) Caractéristiques Spéciales Des Appareils Hazardgard • Moteur du ventilateur totalement enclos à condensateur aux- iliaire permanent, pour assurer un fonctionnement effi cace, même dans des conditions électriques adverses. Le moteur est équipé d’un arbre spécial en acier inoxyda...
Page 8 - Exclusivité
43 920-024-05 (12-04) Exclusivité Friedrich est de nouveau un leader avec les premiers climatiseurs sur la liste UL conçus pour refroidir des habitations ou d’autres espaces enclos dans un environnement dangereux où il existe des liquides volatils ou des gaz infl ammables ou utilisés avec des conten...
Page 9 - Instructions D’installation; Alimentation Électrique
44 920-024-05 (12-04) Instructions D’installation Les instructions suivantes s’appliquent aux modèles HAZARDGARD et aux tailles d’enveloppe données ci-dessous. Alimentation Électrique TOUTE INSTALLATION ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE CONFORME AUX NORMES NATIONALES ET LOCALES (AUX ÉTATS-UNIS AU NATIONAL ELECTR...
Page 11 - Figure A
46 920-024-05 (12-04) ÉTAPE 1 Enlever le boîtier de branchement, le couvercle et la vis (ci-dessus) de la position d’expédition sous le moteur du ventilateur. Installer une patte d’installation de boîtier de branchement à la position supérieure gauche, en faisant face au boîtier de branchement. ÉTAP...
Page 12 - Préparation De L’enveloppe; Installation dans une fenêtre à guillotine; APRÈS; Figure C; AVANT
47 920-024-05 (12-04) Préparation De L’enveloppe Il faut reculer la plaque du seuil de l’enveloppe de 2" (50 mm) de la position d’expédition et avancer de 4" (100 mm) les guides de l’enveloppe, jusqu’au trou le plus avancé du guide d’enveloppe. Jeter le fi l de retenue du châssis débranché d...
Page 13 - Installation de l’enveloppe - fenêtre à guillotine standard; Figure E; Figure D
48 920-024-05 (12-04) Installation De L’enveloppe: Installation Dans Une Fenêtre À Guillotine Installation de l’enveloppe - fenêtre à guillotine standard ÉTAPE 1 Vérifi er que le seuil et le cadre de la fenêtre sont en bon état et fermement ancrés dans le mur. Réparer si nécessaire. ÉTAPE 2 INSTALLA...
Page 14 - Figure F; Installation Typique De La Plaque De Seuil
49 920-024-05 (12-04) Les illustrations ci-dessous montrent une installation standard avec un cadre, ainsi que certaines suggestions pour adapter une patte de support sur des murs épais et des pièces d’appui en pierres larges. ÉTAPE 4 COUPE DES PANNEAUX LATÉRAUX - Mesurer et couper les panneaux laté...
Page 15 - Figure I
50 920-024-05 (12-04) BORD COUPÉ ÉTAPE 6 INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX - Vérifi er que l’enveloppe a été montée fermement sur le seuil de la fenêtre et que les pattes de support extérieur ont été installées comme montré sur les Figures D et E de la page 51. Soulever la fenêtre et installer le p...
Page 16 - Installation De L'enveloppe: Installation À Travers Un Mur; Préparation Du Mur; Figure J; Construction Avec Un Mur Très Épais; Figure K; DIMENSIONS FINIES DE L’OUVERTURE
51 920-024-05 (12-04) Installation De L'enveloppe: Installation À Travers Un Mur Préparation Du Mur L’épaisseur maximum du mur sans construction spéciale est déterminée par la taille du modèle à installer. LES OUÏES DE L’ENVELOPPE POUR L’ALIMENTATION D’AIR DU CONDENSEUR NE DOIVENT PAS ÊTRE RECOUVERT...
Page 18 - Figure O
53 920-024-05 (12-04) ÉTAPE 3 Faire glisser l’enveloppe dans l’ouverture, assez loin pour permettre au guide de la plaque de seuil de faire contact sur la surface interne du mur (consulter la Figure O). ÉTAPE 4 Percer trois trous pilotes de 5/32" (4 mm) de diamètre à travers les trous de la plaq...
Page 19 - Installation Du Châssis; Figure P
54 920-024-05 (12-04) JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU CHÂSSIS Installation Du Châssis ÉTAPE 1 Glisser le châssis dans l’enveloppe jusqu’à environ 3 pouces (75 mm) du fond. Mettre le joint d’étanchéité du châssis (réf. 14) en place à un pouce (25 mm) entre le châssis et l’enveloppe (consulter la Figure P). Com...
Page 20 - Figure Q
55 920-024-05 (12-04) ÉTAPE 2 Vérifi er que le fi ltre est en place et installer la grille de retour d’air (consulter la Figure Q). Appuyer le haut de la grille de retour d’air contre le bas du plénum de décharge. Enfoncer la grille en place en la poussant vers le hautet dans les agrafes inférieures...