Page 7 - Manufacturer’s warranty; Mode d'emploi original; Indications relatives au mode d'emploi
20 Français 2134493 *2134493* ▶ Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household waste! 11 Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 12 FCC statement (applicable in US) / IC statement (ap...
Page 9 - Sécurité
22 Français 2134493 *2134493* ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit Laser rotatif PR 30-HVS A12 Génération 02 N° de série Caractéristiques produit ...
Page 11 - Déposer l'appareil à un endroit non inflammable d'où il peut être; Vue d'ensemble du produit
24 Français 2134493 *2134493* ▶ Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie. ▶ Respecter les directives spécifiques relatives au tran...
Page 14 - Français; Caractéristiques techniques; Faisceau continu, perpendiculairement
*2134493* 2134493 Français 27 État Signification 1 DEL clignote. État de charge : < 10 % Pendant le travail, l'état de charge est indiqué sur le panneau de commande de l'appareil. Au repos, l'état de charge peut être visualisé en appuyant légèrement sur la touche de déverrouillage. L'indicateur d...
Page 15 - Utilisation du laser rotatif; AVERTISSEMENT; figurant sur le produit.
28 Français 2134493 *2134493* Humidité relative maximale de l'air 80 % Hauteur d'utilisation maximale au-dessus de la hauteur de référence 2.000 m (6.561 ft ‒ 10 in) Plage d'affichage de la distance ±52 mm (±2,0 in) Zone d'affichage du plan laser ±0,5 mm (±0,02 in) Longueur du champ de détection ≤ 1...
Page 19 - Réglage automatique de l'inclinaison
32 Français 2134493 *2134493* 5.11 Réglage automatique de l'inclinaison 11 Selon le cas d'application, le laser rotatif est monté ou posé de manière stable. Selon le cas d'application, le récepteur laser PRA 30 est monté sur un support de récepteur et une mire télescopique. Le récepteur laser PRA 30...
Page 21 - Utilisation du récepteur laser
34 Français 2134493 *2134493* 6 Utilisation du récepteur laser 6.1 Mise en place des piles dans le récepteur laser 12 ▶ Mettre en place les piles dans le récepteur laser. Utiliser exclusivement des piles fabriquées en conformité aux normes internationales. 6.2 Appariement du laser rotatif et du réce...
Page 23 - Récepteur laser avec support PRA 83; Nettoyage et entretien
36 Français 2134493 *2134493* • Voir Description du système d'unités et Réglage des unités.Illustration 2 : Version logicielle• Affichage de la version logicielle actuelle ; pas de modification possible.Illustration 3 : Mode Veille (Sleep)• Activation /Désactivation du mode à l'aide de la touche Uni...
Page 24 - Transport et stockage
*2134493* 2134493 Français 37 Entretien • Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels. • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser l'appareil sans fil. Le faire immédiatement réparer par le ...
Page 25 - Aide au dépannage
38 Français 2134493 *2134493* Stockage AVERTISSEMENT Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu ! ▶ Toujours retirer les accus avant de stocker les produits ! ▶ Stocker si possible le produit et les accus dans un endroit sec et frais. Respecter les valeurs limites de te...
Page 26 - Recyclage; Garantie constructeur
*2134493* 2134493 Français 39 Défaillance Causes possibles Solution Mode Veille activé. L'appareil est en mode Veille. ▶ Activer / Désactiver le mode Veille. → Page 33 État de charge trop faible du laser rotatif. État de charge trop faible du laser rotatif. ▶ Retirer l'accu. 10 Recyclage AVERTISSEME...