Page 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
Page 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules .............................................................
Page 5 - AVERTISSEMENT; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Page 3 — Français AVERTISSEMENT : LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant ...
Page 6 - APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT; RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Page 4 — Français Toujours tenir la soufflante avec la main droite pendant le soufflage. Consulter les instructions d’Utilisation présentées ultérieurement dans ce manuel afin de connaître la position adéquate pour utiliser la soufflante, et obtenir des renseignements supplémentaires. Pour rédui...
Page 7 - SYMBOLES
Page 5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur la produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser la produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM EXPLICATION ...
Page 8 - CARACTÉRISTIQUES; COMMUTATEUR D’ARRÊT ET LEVIER; ASSEMBLAGE
Page 6 — Français DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléme...
Page 9 - ASSEMBLAGE DES TUBES DE SOUFFLANTE; UTILISATION; AVIS; CARBURANTS À BASE D’ÉTHANOL; AVIS
Page 7 — Français AVIS : Lorsque les tubes sont assemblés correctement, ils seront difficiles à séparer. S’il est facile de les séparer, les tubes ne sont pas verrouillés. Continuer à les tourner jusqu’à ce que les tubes s’emboîtent dans la position verrouillée. Des tubes non verrouillés peuvent se ...
Page 10 - DÉMARRAGE ET ARRÊT
Page 8 — Français AVERTISSEMENT : Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein de carburant. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir d’essence lorsque le moteur tourne ou est chaud. S’assurer que l’unité repose sur une surface plane, à niveau et de remplir seulement à l’extérieur. Si le mote...
Page 11 - UTILISATION DE LA SOUFFLANTE
Page 9 — Français EN CAS DE BESOIN D’ASSISTANCE DÉMARRAGE AVEC CE PRODUIT : Ne pas le retourner au magasin de détail où il a été acheté. Pour toute question, appeler notre service après-vente. Pour toute assistance, appeler le : 1-800-242-4672 UTILISATION DE LA SOUFFLANTE Voir le figure 4. AVIS : To...
Page 12 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
Page 10 — Français NETTOYAGE DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT, LE SILENCIEUX ET LE PARE-ÉTINCELLES AVIS : Le pare-étincelles sur ce produit n’a pas été évalué par le Service forestier des États-Unis et ne peut pas être utilisé sur des terrains forestiers des États-Unis. De plus, les utilisateurs du produi...
Page 13 - REMPLACEMENT DE LA BOUGIE; REMISAGE LE PRODUIT; CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE; PROGRAMME D’ENTRETIEN
Page 11 — Français ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Ce moteur utilise une bougie Champion RCJ6Y ou l’équivalent avec un écartement d’électrode de 0,63 mm (0,025 po). La bougie doit être remplacée annuellement par une bougie recommandées ou équivalentes . AVIS : Veiller à ne pas fausser le filetag...
Page 14 - DÉPANNAGE
Page 12 — Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Pas de carburant dans le réservoir.Bougie encrassée ou noyée.Bougie cassée (porcelaine fendue ou électrode brisé).Fil d’allumage court-circuité, brisé ou déconnecté de la bougie.Allumage inopérant. Remplir le réservoir.Re...
Page 15 - GARANTIE; DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
Page 13 — Français GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, ...