Page 5 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
Page / Página 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ..................................................
Page 6 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Page 3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sé...
Page 7 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Page 4 — Français Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque façon que...
Page 8 - SYMBOLES
Page 5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des b...
Page 9 - CARACTÉRISTIQUES; ASSEMBLAGE
Page 6 — Français CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Largeur de coupe avec ligne Arbre courbe ...........................................................................................................................................432 mm (17 po) Arbre droit ............................
Page 10 - INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE; UTILISATION
Page 7 — Français ASSEMBLAGE Réinstaller la ceinture, la rondelle, la rondelle de frein et l’écrou à oreilles. Desserrer légèrement l’écrou à oreilles se trouvant sur la poignée. Tourner la poignée dans le logement de l’arbre de transmission à l’endroit indiqué sur l’étiquette sur l’arbre de...
Page 11 - CARBURANTS À BASE D’ÉTHANOL; APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT; MÉLANGE DE CARBURANT; LUBRIFIANT 2 TEMPS DE HAUTE QUALITÉ; REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Page 8 — Français AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de lames ou de dispositifs à fléau, fil et cordes sur ce produit. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves. A...
Page 12 - DÉMARRAGE ET ARRÊT; UTILISATION DU TAILLE-BORDURES; ACONSEILS DE COUPE
Page 9 — Français UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT Voir les figures 6 et 7. Pour le démarrage, le taille-bordures doit être posé sur un sol nu et plat. Démarrage du moteur froid : Appuyer lentement 10 fois sur la poire d’amorçage. Mettre le volet de départ en position d’étranglement START (A) (dém...
Page 13 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
Page 10 — Français UTILISATION AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE SYSTÈME À CHOC REEL-EASY™ L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe sur le gazon, le moteur tournant à plein régime. Faire tourner le moteur à plein régime. Taper la tête de coupe sur le sol pour faire avance la...
Page 14 - DÉCOINCEMENT DU FIL ET/OU; RÉGLAGE DU RALENTI
Page 11 — Français Appuyer sur la retenue de bobine tout en tirant sur la ou les ligne(s) pour les avancer manuellement. DÉCOINCEMENT DU FIL ET/OU REMPLACEMENT DU CAPUCHON DU MÉCANISME DE COUP Voir les figures 12 et 13. Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie. Appuyer sur les langu...
Page 15 - CONDUITES; REMISAGE LE PRODUIT; CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE
Page 12 — Français ENTRETIEN BOUCHON DU RÉSERVOIR, RÉSERVOIR, ET CONDUITES AVERTISSEMENT : S’assurer de l’absence de fuites de carburant, réservoir, ou conduites qui sont un risque d’incendie. Un bouchon de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être remplacé immédiatement. Toutes les ...
Page 16 - DÉPANNAGE; Problem
Page 13 — Français DÉPANNAGE 1. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement de la bougie plus haut dans ce manuel. 2. Actionner la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit remplie de carburant. Si elle ne se remplit p a s , l e sy s tè m e d’a l i m e n t a...
Page 17 - GARANTIE; DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
Page 14 — Français GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, ...
Page 18 - 6cc String Trimmers; TAILLE-BORDURES À LIGNE DE 26cc; OPERATOR’S MANUAL; CALIFORNIA PROPOSITION 65; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT
26cc String Trimmers TAILLE-BORDURES À LIGNE DE 26cc RECORTADORAS DE HILO DE 26cc 26CS — UT33600 26SS — UT33650 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www.homelite.com 9950000539-9-16 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPE...