Page 2 - See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 C K A - Ba...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
Page / Página 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ..................................................
Page 4 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Page 3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire attentivement ...
Page 5 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Page 4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Ne pas utiliser le réglage de profondeur maximum de scarification tant que les dents ne sont pas usées. Commencer avec le réglage le plus élevé et l’adapter lorsque les dents commencent à s’user. Rester vigilant et concentré sur la tâche à ...
Page 6 - SYMBOLES
Page 5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION S...
Page 8 - ISOLATION DOUBLE; CONNEXION ÉLECTRIQUE; FONCTIONS; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Page 7 — Français Pour les travaux à l’extérieur, utilisez un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. La gaine des cordons de ce type porte l’inscription « W-A » ou « W ».Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’...
Page 9 - CARACTÉRISTIQUES; ASSEMBLAGE
Page 8 — Français FONCTIONS CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Alimentation........................................................................................................................120 V, CA seulement, 60 Hz, 10 AVitesse sans charge...............................................
Page 10 - INSTALLATION DE LA POIGNÉE INFÉRIEURE; INSTALLATION DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE; UTILISATION
Page 9 — Français FONCTIONS ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne mettez pas sous tension avant de compléter l’assemblage. Le non respect de cet avertissement pourrait résulter en un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais la scarificateur sans les disposi...
Page 11 - DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA SCARIFICATEUR
Page 10 — Français UTILISATION APPLICATIONS Vous pouvez utiliser ce produit pour les tâches énumérées ci-dessous : Scarification de la pelouse RÉGLAGE DE PROFONDEUR DU SCARIFICATEUR Voir les figure 7 et 8. La profondeur du scarificateur se règle par l’utilisation des boutons de réglage de hauteur ...
Page 12 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; LUBRIFICATION
Page 11 — Français Faites attention aux trous, ornières, roches, objets cachés ou bosses qui peuvent provoquer un glissement ou une chute. De l’herbe haute peut cacher des obstacles. Enlevez tous les objets tels que les roches, les racines, etc. qui peuvent être projetés ou qui pourraient provoque...
Page 13 - ENTRETIEN; REMPLACEMENT DES DENTS
Page 12 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Avant de procéder à l’entretien, assurez-vous que la scarificateur est débranchée du courant. Le non respect de cet avertissement pourrait résulter en des blessures graves. REMPLACEMENT DES DENTS Voir les figures 11 à 13. Avec le temps, l’utilisation norm...
Page 14 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
Page 13 — Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poignée en mauvaise position. L a p o i g n é e i n f é r i e u r e n ’ e s t p a s complètement assise sur le cadre.Boutons de poignée non serrés Asseoir complètement la poignée inférieure sur le cadre.Serrez les boutons de poignée. La s...
Page 15 - GARANTIE; DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
Page 14 — Français GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, ...
Page 17 - 4 in. ELECTRIC DETHATCHER; OPERATOR’S MANUAL; CALIFORNIA PROPOSITION 65; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT
9910001849-10-14 (REV:01) 14 in. ELECTRIC DETHATCHER SCARIFICATEUR ÉLECTRIQUE DE 355,6 mm (14 po)QUITAMUSGOS ELÉCTRICO DE 355,6 mm (14 pulg.) UT47100 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 ...