Page 5 - ÉQUIPEMENT DE CUISSON; a T T E N T I O N; POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHaRGE ÉLECTRIQUE OU DE; ENTRETIEN PRÉVENTIF; DÉCONNECTER L’aLIMENTaTION; Ne rien installer
43043-05 01/24/2008 46 M I S E E N G a R D E ! MISE EN GaRDE ! ÉQUIPEMENT DE CUISSON a T T E N T I O N ! POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHaRGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ SUIVRE LES DIRECTIVES SUIVaNTES : ENTRETIEN PRÉVENTIF Un ventilateur propre fournit un meilleur service. Couper...
Page 6 - avant l’installation; Vérifier toutes les pièces. Si
43043-05 01/24/2008 47 1 Verifique todos los componentes. Si están daña- dos, llame al 1-866-405-3814 para obtener un reemplazo. H E 3 x2 D E F G H I L M N 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 98037-01 74508-03-133 98025-01 75184-01-133 Q x4 * * A B C x2 I O P J K 65219 66002-01 77539...
Page 8 - Choisir votre option d’installation
43043-05 01/24/2008 49 9 E 10 B C E A11 5/81/2 A12 Défoncer le première pastille d’accès. En utiliser une seconde si nécessaire. Introduire le raccord (non compris) dans le boîtier et le fixer avec une rondelle. Nouvelle construction – Fixation à une solive Choisir votre option d’installation Pour u...
Page 10 - Aller à l’étape
43043-05 01/24/2008 51 A19 I A20 0000 A17 0000 H A18 MARCHE ARRÊT A21 A22 E1 Aller à l’étape à la page 37 pour fixer la grille. Fixer le moteur/souffleur en serrant les deux vis. Remettre le courant. Connecter le câblage. NE LaISSER PaS LE MOTEUR/SOUFFLEUR PENDRE PaR LE CÂBLaGE. Reposer le moteur en...
Page 11 - Nouvelle construction – suspendu entre des solives
43043-05 01/24/2008 52 Construcción nueva – suspendido entre vigas B11 D E 5/81/2 5/81/2 B12 B14 Mèche de 1/8 po (3,2 mm) B15 E B13 B17 Faire glisser les glissières de fixation dans les sup- ports. Marquer la position des vis en vous servant des trous comme gabarit. Insérer les vis en laissant un es...
Page 13 - VENTILATEUR EXISTANT; MARCHE
43043-05 01/24/2008 54 VENTILATEUR EXISTANT C11 B22 H H B23 B25 MARCHE ARRÊT B26 B24 I Connecter le câblage. NE LaISSER PaS LE MOTEUR/SOUFFLEUR PENDRE PaR LE CÂBLaGE. Reposer le moteur/souffleur en insérant les languet- tes et en le poussant vers le haut en place. assurez- vous que les fils n’ont pa...
Page 14 - Construction existante
43043-05 01/24/2008 55 VENTILATEUR NON EXISTANT C12 D E SIN VENTILADOR EXISTENTE 8 pulg . 8 1/ 2 p ulg . O 5/81/2 5/81/2 C13 C14 Construction existante – accessible du dessus Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouver- ture est assez grande pour permettre la pose d’un nouveau boîtier de...
Page 20 - Fixation de la grille
43043-05 01/24/2008 61 MARCHE ARRÊT D22 D23 E1 Aller à l’étape à la page 37 pour fixer la grille. D21 K E1 L E2 Essayer le moteur/souffleur. Si le moteur/souffleur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable. Remettre le courant. Fixation de la grille Retirer les vis à serrage à main. Connec...
Page 23 - Dépannage
43043-05 01/24/2008 64 Dépannage Problème : Le ventilateur ne fonctionne pas.Solution : • Les ventilateurs de salle de bain Hunter sont très silencieux. Pour vérifier que le ventilateur fonc - tionne, placez votre main près des évents pour sentir le mouvement de l’air. • Remettre le courant, remplac...
Page 24 - Garantie
43043-05 01/24/2008 65 © 2008 Hunter Fan Company Imprimé en Chine Garantie Hunter Fan Company Ventilateur de salle de bain GaRaNTIE LIMITÉE La société Hunter Fan Company, Inc. offre la garantie limitée suivante à l’usager initial ou au client acheteur de ce ven- tilateur de salle de bain: Si une piè...