Page 2 - G u i d e d ’ i n s t a l l a t i o n; Ventilateur de salle de bain Belle Meade 82023 avec lumière; LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
D23 E1 Aller à l’étape à la page 57 pour fixer la grille. G u i d e d ’ i n s t a l l a t i o n Ventilateur de salle de bain Belle Meade 82023 avec lumière LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES 42950-05 04/18/2007 FR a N ç a IS 41
Page 3 - M I S E E N G a R D E; SUIVRE LES DIRECTIVES SUIVaNTES :; aT T E N T I O N; MISE EN GaRDE; Aller à l’étape; ENTRETIEN PRÉVENTIF
42 42950-05 04/18/2007 M I S E E N G a R D E POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ SUIVRE LES DIRECTIVES SUIVaNTES : 1. Utiliser cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant au numéro de...
Page 4 - avant l’installation; Vérifier toutes les pièces. Si
x2 x4 * * * NOTA: Il faut poser un raccord de câble. Non compris. A B C x2 D Vis supplémentaires Raccord de câble 3/8 po E F G H I J K L M 95029-01-000 97266-01-000 N 76081-01-481 77869-01-000 95491-07-000 97264-01-000 95044-01-096 03242-01-232 65222-01-232 75184-01-092 1 2 F J 43 Couper le courant....
Page 6 - Choisir votre option d’installation
9 F 10 B C A11 F 5/81/2 5/81/2 A12 Défoncer le première pastille d’accès. En utiliser une seconde si nécessaire. Introduire le raccord (non compris) dans le boîtier et le fixer avec une rondelle. Nouvelle construction – Fixation à une solive 45 Choisir votre option d’installation Pour une nouvelle c...
Page 9 - Nouvelle construction – suspendu entre des solives
B14 Mèche de 1/8 po (3,2 mm) B15 F B13 B16 5/81/2 5/81/2 B12 B11 E F Faire glisser les glissières de fixation dans les supports. Marquer la position des vis en vous servant des trous comme gabarit. Insérer les vis en laissant un espace entre la tête de la vis et la solive. Les vis ne sont pas fourni...
Page 11 - MARCHE
50 B27 E1 Aller à l’étape à la page 57 pour fixer la grille. B22 I Connecter le câblage. NE LaISSER PaS LE MOTEUR PENDRE PaR LE CÂBLaGE. I B23 Reposer le moteur en insérant les languettes et en le poussant vers le haut en place. assurez-vous que les fils n’ont pas été pincés entre le moteur et le bo...
Page 12 - Construction existante; OU
VENTILATEUR EXISTANT C11 VENTILATEUR NON EXISTANT C12 E F 8” 8 1 /2” 5/81/2 5/81/2 C13 C14 Construction existante – accessible du dessus 51 Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouverture est assez grande pour permettre la pose d’un nouveau boîtier de moteur (203 mm x 216 mm [8 po x 8,5 ...
Page 16 - VENTILATEUR EXISTANT; Construction existante – accessible uniquement du dessous
VENTILATEUR EXISTANT D11 F D12 D13 2 1 D14 F D15 55 Construction existante – accessible uniquement du dessous Passer les fils par le raccord. Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouverture est assez grande pour permettre la pose d’un nouveau boîtier de moteur (203 mm x 216 mm [8 po x 8,...
Page 18 - Fixation de la grille
MARCHE ARRÊT D22 D21 N F E1 K E2 57 Essayer le moteur. Si le moteur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable. Remettre le courant. Fixation de la grille Retirer les vis à serrage à main. Connecter le câblage. NE LaISSER PaS LE MOTEUR PENDRE PaR LE CÂBLaGE. 42950-05 04/18/2007 D23 E1 Aller...
Page 20 - Dépannage
59 Dépannage 42950-05 04/18/2007 Problème : Le ventilateur ne fonctionne pas.Solution : • Les ventilateurs de salle de bain Hunter sont très silencieux. Pour vérifier que le ventilateur fonctionne, placez votre main près des évents pour sentir le mouvement de l’air. • Remettre le courant, remplacer ...
Page 21 - Garantie
42950-05 04/18/2007 D23 E1 Aller à l’étape à la page 57 pour fixer la grille. 2500 Frisco avenue, Memphis, Tennessee 38114 Imprimé en Chine Garantie © 2007 Hunter Fan Hunter Fan Company Ventilateur de salle de bain GaRaNTIE LIMITÉE La société Hunter Fan Company, Inc. offre la garantie limitée suivan...