Page 3 - Service; Pratiques de sécurité pour les tondeuses à conducteur à pieds et
• Keep a folding ROPS in the raised and locked position and use the seat belt when operating the machine.* • Lower a folding ROPS temporarily only when absolutely necessary. Do not wear the seat belt when folded down. There is no rollover protection when a folding ROPS is in the down position.* • Re...
Page 4 - IMPORTANTE; motorizado
Spécifique aux pentes • Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents. L’utilisation dans les pentes nécessite la plus grande prudence. • Se déplacer dans la direction recommandée par le fabricant sur les pentes. Faire preuve de prudence lors de l’utilisation à proximité de ravins. • Éviter de...
Page 6 - Description du produit; Utilisation prévue; Présentation de la machine
Table des matières Introduction................................................................... 40 Sécurité.........................................................................42 Montage........................................................................ 45 Fonctionnement....................
Page 7 - Symboles figurant sur l’outil; Étiquette apposée sur le produit; Responsabilité concernant le produit
Symboles figurant sur l’outil AVERTISSEMENT : Ce produit peut être dangereux et causer des blessures très graves, ou même mortelles, à l’utilisateur et à d’autres personnes. Faire attention et utiliser le produit correctement. Lire attentivement le manuel d’instructions et veiller à bien comprendre ...
Page 8 - Sécurité; Définitions relatives à la sécurité
• Le produit est réparé avec des pièces qui ne sont pas fournies ou homologuées par le fabricant. • Le produit comprend un accessoire qui n’est pas fourni ou homologué par le fabricant. • Le produit n’est pas réparé par un centre de service après-vente agréé ou par une autorité homologuée. Sécurité ...
Page 9 - Consignes de sécurité pour l’utilisation
• Utiliser le produit à angle droit de la pente. Ne pas se déplacer vers le haut ou vers le bas. • Faire preuve de prudence à l’approche des recoins et des objets qui peuvent obstruer la vue. Sécurité du travail AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. •...
Page 11 - Montage
• Ne pas faire le plein de carburant lorsque le moteur tourne. • Vérifier que le moteur est froid avant de faire le plein.• Avant de faire le plein, ouvrir lentement le couvercle du réservoir de carburant et relâcher la pression avec précaution. • Ne pas faire le plein dans une pièce fermée. Un débi...
Page 12 - Fonctionnement
3. Tirer lentement sur le câble du lanceur et la placer dans la boucle correspondante. 4. Serrer le bouton de verrouillage. Pour régler l’outil à la position de transport 1. Retirer le collecteur d’herbe.2. Desserrer les boutons inférieurs du guidon pour le déverrouiller. 3. Rabattre la poignée vers...
Page 15 - Entretien
Pour faire passer la tondeuse en mode de décharge arrière 1. Lever le déflecteur arrière et retirer le bouchon de broyage. 2. Installer la goulotte de décharge. Pour vider le collecteur d’herbe MISE EN GARDE : Ne pas tirer le sac lors du vidage du collecteur d’herbe pour éviter l’usure. 1. Soulever ...
Page 18 - Pour remplacer la lame
3. Utiliser une cale en bois entre la lame et le carter de la tondeuse. Serrer le boulon de la lame et le tourner dans le sens horaire. 4. Toujours serrer le boulon au couple de 47-54 Nm (35-40 pi-lb). 5. S’assurer que le câble de la bougie d’allumage est débranché du moteur. MISE EN GARDE : Pour év...
Page 21 - Dépannage
Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas. Le câble d'allumage n'est pas correctement branché. Connecter le câble d'allumage à la bougie. Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir de carburant avec un carburant du type approprié. Il y a de la saleté dans le c...
Page 22 - Transport, entreposage et mise au rebut; Transport et entreposage
Problème Cause possible Solution La poignée présente trop de vi- brations. Une lame est desserrée ou désé- quilibrée. Serrer les boulons de lame. Remplacer les lames si elles sont endommagées. Une lame est pliée. Remplacer les lames si elles sont endomma- gées. L'herbe n'est pas broyée en pail- lis....
Page 23 - Données techniques
Données techniques Données techniques L 321AH Moteur Marque Briggs & Stratton Cylindrée, po 3 /cm 3 10,68 / 175 Vitesse, tr/min 3000-3200 Puissance nominale du moteur, kW / HP à tr/min 11 3,1/4,2 à 3000-3200 Système d’allumage Bougie d’allumage Brisk DR17YC Écartement des électrodes, po /mm 0,02...