Page 3 - Français; Vous voulez ce; ACCESSOIRES; PREPARATION DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION; TRADUCTION DES INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Français - 27 - Continuer la lecture de ce livret sans brancher le nettoyeur haute pression au secteur et au réseau de distribution d'eau. Raccordement hydraulique. Compliments! Nous tenons à vous remercier... pour l'achat de ce nettoyeur haute pression. Vous avez démontré que vous n'acceptez pas de...
Page 4 - DESCRIPTION SYMBOLES SUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION
Français - 28 - DESCRIPTION SYMBOLES SUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION EVACUATION DE L'EAU. ALLUMAGE MOTEUR POMPE. PRODUIT CHIMIQUE (DE- TERGENT). DÉCHET SPÉCIAL. NE PAS ÉLIMINER AVEC LES DÉ- CHETS MÉNAGERS. NE PAS DIRIGER LE JET VERS LES PERSONNES, LES ANIMAUX, LES PRISES DE COURANT ET L'APPA- REIL...
Page 5 - NORMES GENERALES DE; Attention; CLASSIFICATION DES RISQUES:; ENTRETIEN; attention particulière aux normes générales de sécurité.; CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE LIVRET POUR POU-; l’utilisateur du nettoyeur haute pression et de qui effectue les; de modifier leur réglage.; d’atmosphère corrosive ou potentiellement explosive (vapeurs
Français - 29 - NORMES GENERALES DE SECURITE POUR L’EMPLOI DES NETTOYEURS HAUTE PRES- SION Attention - Le branchement électrique doit être effec - tué par des techniciens qualifiés travaillant dans le respect des normes en vigueur ( Norme IEC 60364-1 ) et en accord avec les instructions du construct...
Page 6 - Norme
Français - 30 - ment branché à une installation de mise à la terre en état, conformément aux normes de sécurité électrique en vigueur ( Norme IEC 60364-1 ). Il est nécessaire de vérifier cette condition de sécurité fondamentale ; en cas de doute, de- mander à des techniciens qualifiés d’effec - tuer...
Page 7 - différentes zones devront être respectées.; au moins une fois par an; tion, s’adresser exclusivement à l’un de nos; Classe I
Français - 31 - force de réaction sur la lance. Tenir très fer- mement la poignée de la lance. - L’utilisation du nettoyeur haute pression doit être déterminée en fonction du type de lavage à effectuer. Se protéger contre l’éjection de corps soli- des ou de substances corrosives en portant des vêtem...
Page 8 - OPERATIONS PRELIMINAIRES
Français - 32 - REMPLISSAGE DU RESER- VOIR DETERGENT (Accessoire optionnel) Attention Choisir dans la gamme des produits conseillés le déter- gent le plus approprié au type de lavage à effectuer et le diluer avec de l'eau (fig. 2) en se conformant aux indications reportées sur l'emballage du produit...
Page 9 - Danger; débrancher la fiche de la prise de courant
Français - 33 - RACCORDEMENT AU RE- SEAU DE DISTRIBUTION D'EAU Relier le tuyau d'alimentation au réseau de distribution (fig. 4A) et au raccord du nettoyeur haute pression (fig. 4B). Vérifier que le réseau de distri - bution d'eau fournit la quantité et la pression d'eau néces- saires au fonctionnem...
Page 10 - Maintenir la buse à une certaines distance afin d'éviter tout; N.B. Pour réinitialiser les signalisations tourner l'interrup
Français - 34 - Danger: Maintenir la buse à une certaines distance afin d'éviter tout dommage dû à la haute pression. Ne pas diriger le jet vers des personnes, animaux, prises électriques. ARRET DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION. 1 ) Après l'emploi avec du détergent, rincer le circuit d'aspiration; enfile...
Page 11 - CONSEILS POUR L'EMPLOI DES DETERGENTS; le plus approprié au type de lavage à effectuer et le diluer; C e c h a p i t r e c o n c e r n e; aux garnitures d’étanchéité
Français - 35 - CONSEILS POUR L'EMPLOI DES DETERGENTS Attention Ce nettoyeur haute pression a été conçu pour être utilisé avec des détergents fournis ou conseillés par le constructeur. L'emploi d'autres détergents ou de substances chimiques peut nuire à la sécurité du nettoyeur haute pression. 1 ) P...
Page 12 - laiteux, appeler immédiate; Pour les nettoyeurs haute; tions et des opérations d’entretien inadéquates effectuées par
Français - 36 - 3 - Préparer un récipient avec la solution du produit antigel. 4 - Immerger le tuyau d’alimentation dans le récipient avec la solution antigel. 5 -Mettre en marche le nettoyeur haute pression en positionnant l’interrupteur d’allumage sur “I”. 6 - Faire fonctionner le nettoyeur haute ...
Page 13 - Etalonnage et vérification; Description des opérations :; et la transfère à qui effectue l’intervention.
Français - 37 - TABLEAU RECAPITULATIF POUR L'ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE A LA CHARGE DU CENTRE DE SERVICE APRES-VENTE Description des opérations : Remplacement garnitures de la pompe H.P.: Remplacement de la buse de la lance: Etalonnage et vérification des dispositifs de sécurité: TABLEAU RECAPITULATIF...
Page 14 - le constructeur de toute responsabilité.; Alimentation insuffisante.; REMEDES; vention se vérifie, consulter le service; PANNES; Aspiration du détergent insuffisante.
Français - 38 - IMPORTANT : Pour l'entretien et/ou les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine qui garantissent les principales caractéristiques de qualité et de fiabilité. La non utilisation de pièces de rechange d'origine dégage le constructeur de toute responsabilité....
Page 17 - ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ СЕ
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: DECLARAÇÃO “CE” DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto ao qual ...