Page 1 - U I D E D
L A V E - V A I S S E L L E J E N N - A I R T A B L E D E S M A T I È R E S Sécurité ................................................................................... 21Conseils d’utilisation ......................................................22-23Chargement .......................................
Page 2 - ÉCURITÉ; Conserver ces instructions; AVERTISSEMENT; Instructions de sécurité importantes
21 S ÉCURITÉ Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Consommateur : Veuillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure. Conservez le reçu ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série _____________________...
Page 3 - Avant de commencer; veiller à ce que celui-ci soit vide avant; Remarques; Remarques
22 C C O ON NS SE EIIL LS S D D '' U UT TIIL LIIS SA AT TIIO ON N Avant de commencer • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et grosmorceaux de nourriture. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, veiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lave-vaisselle en marche. •...
Page 4 - Remarque; Ajout d’un article oublié
23 C C O ON NS SE EIIL LS S D D '' U UT TIIL LIIS SA AT TIIO ON N 3. Pour annuler un cycle en cours de fonctionnement, soigneusement déverrouiller la porte sans l’ouvrircomplètement et attendre que la circulation de l’eaus’arrête. Appuyer une fois sur la touche START/ Cancel (Mise en marche/Annulati...
Page 5 - Ne pas placer les verres sur les tiges; Tiges pliables; attaches à tasses
C C H HA AR RG GE EM ME EN NT T D DE E D DE EU UX X P PA AN NIIE ER RS S (( C CE ER RT TA AIIN NS S M MO OD DÈ ÈL LE ES S )) 10 Couverts Panier supérieur Il peut recevoir verres, tasses, articles en plastiqueléger, assiettes, bols, casseroles, ustensiles à longmanche, etc. Ne pas placer les verres s...
Page 6 - Rack; tiges convertibles; Paniers pour ustensiles; Panier à couverts Split & Fit; Arrière
C C H HA AR RG GE EM ME EN NT T D DE E D DE EU UX X P PA AN NIIE ER RS S (( C CE ER RT TA AIIN NS S M MO OD DÈ ÈL LE ES S )) Panier inférieur Il peut recevoir une variétéd'articles, des assiettes àdîner, des bols mélangeurs,des casseroles et des plats. De longs articles comme desustensiles de cuisin...
Page 7 - Ne pas placer
10 Couverts Panier supérieur Il peut recevoir verres, tasses, articles en plastiqueléger, assiettes, bols,casseroles, ustensiles à longmanche, etc. Ne pas placer les verres sur les tiges deretenue. L’étagère Stack-Rack (certains modèles) à la droitedu panier supérieur, serelève ou s'abaisse pourplus...
Page 8 - Panier intermédiaire; tiges; Panier inférieur FlexLoad; Paniers à ustensiles
Panier intermédiaire Il peut recevoir unevariété d'articles, destasses, des verres, desassiettes à dîner, des bolsmélangeurs, descasseroles et des plats. En positionnant les tiges pliables Fold-Away MC (certains modèles) àplat, à l'avant ou àl'arrière du panier àcouverts, un espacepratique est libér...
Page 9 - Paniers réglables; Panier supérieur réglable
C C H HA AR RG GE EM ME EN NT T Paniers réglables (certains modèles) Le Panier supérieur réglable (certains modèles) et le Panier intermédiaire réglable peuvent être relevés ou abaissés pour placer de grandes assiettes, des plats deservice, des marmites, etc., dans les paniers inférieur,intermédiair...
Page 10 - Eau chaude; Quantité recommandée; Agent de rinçage; Vérifier le distributeur tous les mois.
2 cuillères à thé4 cuillères à thé4 cuillères à thé 4 cuillères à thé4 cuillères à thé5 cuillères à thé 5 cuillères à thé U U T TIIL LIIS SA AT TIIO ON N D DU U L LA AV VE E -- V VA AIIS SS SE EL LL LE E Eau chaude Pour des résultats de nettoyage et de séchageoptimaux, l'eau chaude est nécessaire. L...
Page 12 - PRECAUCIÓN
C C Y YC CL LE ES S ,, O OP PT TIIO ON NS S E ET T T TÉ ÉM MO OIIN NS S L LU UM MIIN NE EU UX X Heated Dry (Séchage avec chaleur) * Seuls ces cycles ont été désignés pour répondre aux exigences d’assainissement NSF (NSF / ANSI 184 – lave-vaisselle résidentiel). À UTILISER AVEC OPTION DESCRIPTION LES...
Page 15 - Témoins lumineux/affichage; TÉMOIN LUMINEUX; MATÉRIAU
A A R RT TIIC CL LE ES S L LA AV VA AB BL LE ES S O OU U N NO ON N E EN N L LA AV VE E -- V VA AIIS SS SE EL LL LE E Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION Affichage de la DURÉE RESTANTE (certains modèles) CLEAN (Nettoyage) DRYING (Séchage) (certains modèles) WASHI...
Page 16 - EMPLACEMENT; Rangement/déplacement; Recommandations d’ordre général
E E N NT TR RE ET TIIE EN N E ET T N NE ET TT TO OY YA AG GE E • L'intérieur du lave-vaisselle est normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de lacuve du lave-vaisselle pour voir si des résidusimportants ne sont pas passés à travers le filtre. • Nettoyer le bord de la doublure intér...
Page 17 - VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT.; PROBLÈME; SOLUTION
36 D D É ÉP PA AN NN NA AG GE E VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME Le lave-vaisselle ne se remplit pas Le lave-vaisselle n'évacue pas l’eau/Eau dans le bas de la cuve Le lave-vaisselle ajoute de l'eau à la fin du cycle Le godet à détergent n'est pas vide Le lave-v...
Page 20 - Garantie de lave-vaisselle; Garantie complète de vingt ans — cuve en plastique; Garantie complète, à vie — cuve en acier inoxydable; Résidents du Canada; Ne sont pas couverts par ces garanties :; Pour faire appel à la garantie
G U I D E D ' U T I L I S AT I O N E T D ' E N T R E T I E N 39 G G A AR RA AN NT TIIE E E ET T S SE ER RV VIIC CE E Garantie de lave-vaisselle Garantie complète d’un an – Pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date del’achat initial au détail, toute pièce qui se révél...